Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardiosélectif
Critère de rattachement
Critères de rattachement en cascade
Facteur de rattachement
HPLMN
RMTP de rattachement
Rattachement
Rattacher
Réseau mobile terrestre public de rattachement
échelle de facteurs de rattachement

Vertaling van "rattache davantage " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

overlijden als gevolg van obstetrische oorzaak (direct of indirect), 1 jaar of meer na bevalling


critères de rattachement en cascade | échelle de facteurs de rattachement

hiërarchische lijst van aanknopingspunten


réseau mobile terrestre public de rattachement | RMTP de rattachement | HPLMN [Abbr.]

HPLMN [Abbr.]


critère de rattachement | facteur de rattachement

aanknopingspunt


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselectief | wat alleen op het hart inwerkt








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient d’exploiter davantage les résultats du réseau EPAN sur les services publics innovants en les rattachant aux bonnes pratiques soutenues par la Commission.

Er dient beter gebruik te worden gemaakt van de EPAN-resultaten voor innovatieve overheidsdiensten door deze te koppelen aan de door de Commissie gesteunde goede praktijken.


En effet, dans l'esprit de la commission, le procureur du Roi se rattache davantage à la magistrature qu'à l'exécutif.

In de geest van de Commissie hoort de procureur des Konings immers meer tot de magistratuur dan tot de uitvoerende macht.


En effet, dans l'esprit de la commission, le procureur du Roi se rattache davantage à la magistrature qu'à l'exécutif.

In de geest van de Commissie hoort de procureur des Konings immers meer tot de magistratuur dan tot de uitvoerende macht.


Outre la nécessité absolue de remodeler la commission d'évaluation afin d'obtenir une structure qui se rattache davantage aux communautés et aux régions, je demande instamment à la ministre de convoquer la commission d'évaluation à court terme afin de permettre un meilleur enregistrement.

Naast de absolute noodzaak om deze evaluatiecommissie om te vormen tot een structuur die meer als vandaag aansluit bij de gemeenschappen en gewesten, vraag ik u met drang om de evaluatiecommissie op korte termijn samen te roepen teneinde een betere registratie mogelijk te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En l'espèce, le critère de rattachement peut être déterminé avec davantage de précision, comme le confirme l'arrêt n° 40/2012 du 8 mars 2012, par lequel la Cour a jugé « que le critère utilisé par les auteurs de l'ordonnance, à savoir le point de départ du service de taxi, constitue un critère de rattachement pertinent, permettant de localiser la matière réglée par cette ordonnance dans la sphère de compétence territoriale de la Région de Bruxelles-Capitale ».

Het aanknopingspunt kan in het voorliggende geval met meer precisie worden bepaald, zoals blijkt uit zijn arrest nr. 40/2012 van 8 maart 2012, waarin het Hof heeft geoordeeld « dat het door de auteurs van de ordonnantie gehanteerde criterium, namelijk het vertrekpunt van de taxidienst, een relevant aanknopingspunt is, dat het mogelijk maakt de in die ordonnantie geregelde aangelegenheid binnen de territoriale bevoegdheidssfeer van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest te lokaliseren ».


Tout porte à croire que l'on mettra davantage en évidence la plus-value de la disposition proposée en rattachant, dans une seule et même phrase, le droit pour l'enfant d'exprimer son opinion au contexte (matières qui concernent l'enfant) et à l'obligation de tenir compte, jusqu'à un certain point, de l'opinion de l'enfant (voir article 12, alinéa premier, de la CDE).

De meerwaarde van de voorgestelde bepaling lijkt beter tot uiting te kunnen komen indien in één enkele volzin het recht van het kind om zijn mening te uiten meteen in verband gebracht wordt met de context (aangelegenheden die het kind betreffen) en met de verplichting om, in een bepaalde mate, met de mening van het kind rekening te houden (zie artikel 12, lid 1, VRK).


En d'autres termes, le concept de nationalité ne garantit plus la permanence de l'état de la personne, pas davantage qu'il n'apporte l'assurance d'un rattachement unitaire des rapports de famille.

Met andere woorden, vormt het nationaliteitsbeginsel niet langer een waarborg voor het permanent karakter van de staat van personen noch voor de unitaire aanknoping op het stuk van de familiebanden.


15. demande à la Commission de développer davantage l'approche intégrée, en rattachant toutes les politiques ayant un impact sur l'industrie et, en particulier, sur la création d'emplois dans l'industrie de l'Union, à savoir, notamment, le développement durable, les politiques régionales, les politiques sociales, l'éducation, le commerce, la concurrence et les politiques macroéconomiques;

15. verzoekt de Commissie de geïntegreerde benadering verder te ontwikkelen, waarbij alle beleidsvormen worden samengebracht die een invloed hebben op het bedrijfsleven en met name op het creëren van banen in de EU, onder meer het beleid inzake duurzame ontwikkeling, het regionaal beleid, het sociaal beleid, het onderwijsbeleid, het handelsbeleid, het mededingingsbeleid en het macro-economisch beleid;


Il convient d’exploiter davantage les résultats du réseau EPAN sur les services publics innovants en les rattachant aux bonnes pratiques soutenues par la Commission.

Er dient beter gebruik te worden gemaakt van de EPAN-resultaten voor innovatieve overheidsdiensten door deze te koppelen aan de door de Commissie gesteunde goede praktijken.


Les investissements rattachés à l'exercice d'imposition 1982 - exercice spécial n'étaient pas davantage pris en considération pour l'application de la déduction pour investissement qui a été instaurée seulement à partir de l'exercice d'imposition 1983.

Investeringen verbonden aan het aanslagjaar 1982 - speciaal, kwamen evenmin in aanmerking voor de toepassing van de investeringsaftrek, die eerst werd ingevoerd met ingang van het aanslagjaar 1983.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rattache davantage ->

Date index: 2023-07-28
w