Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direction de rattachement
Rattachement direct

Traduction de «rattachent donc directement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(directement)rattaché au directeur général

rechtstreeks ressorterend onder de directeur-generaal




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cours de la discussion, référence a été faite à la philosophie de l'assimilation entre personnes morales et personnes physiques qui sous-tend la proposition et au fait que les dispositions de la loi du 29 juin 1964 font partie du droit pénal général et se rattachent donc directement au livre I du Code pénal, qui prévoit le mécanisme de conversion des peines de prison en amendes.

Tijdens de bespreking is verwezen naar de aan het voorstel ten grondslag liggende filosofie van assimilatie van rechtspersonen en fysieke personen en naar het feit dat de bepalingen van de wet van 29 juni 1964 deel uitmaken van het algemeen strafrecht en dus onmiddellijk aansluiten bij Boek I van het Strafwetboek waarin het conversiemechanisme van gevangenisstraf naar gelboete wordt opgenomen.


Au cours de la discussion, référence a été faite à la philosophie de l'assimilation entre personnes morales et personnes physiques qui sous-tend la proposition et au fait que les dispositions de la loi du 29 juin 1964 font partie du droit pénal général et se rattachent donc directement au livre I du Code pénal, qui prévoit le mécanisme de conversion des peines de prison en amendes.

Tijdens de bespreking is verwezen naar de aan het voorstel ten grondslag liggende filosofie van assimilatie van rechtspersonen en fysieke personen en naar het feit dat de bepalingen van de wet van 29 juni 1964 deel uitmaken van het algemeen strafrecht en dus onmiddellijk aansluiten bij Boek I van het Strafwetboek waarin het conversiemechanisme van gevangenisstraf naar gelboete wordt opgenomen.


Lors de la mise en œuvre de l’article 7 de la directive, qui définit les bases juridiques du traitement des données à caractère personnel, il revient donc à chaque État membre de déterminer, par voie légale ou par décision des autorités de protection des données, s’il est possible de mener une étude visant à évaluer l’emploi d’une langue par les hôpitaux et les services médicaux, ainsi que les conditions qui s’y rattachent.

Het is derhalve de verantwoordelijkheid van iedere individuele lidstaat om in verband met de tenuitvoerlegging van artikel 7 van de richtlijn – waarin de rechtsgrondslag voor de rechtmatige verwerking van persoonsgegevens is neergelegd – bij wet of bij een besluit van de gegevensbeschermingsautoriteiten te bepalen of een onderzoek om het gebruik van een bepaalde taal door ziekenhuizen en medische diensten in kaart te brengen mag worden uitgevoerd en onder welke voorwaarden.


La quotité du capital constituée au moyen de telles cotisations se rattache directement ou indirectement à une activité professionnelle et est donc imposable à titre de capital tenant lieu de pension visé à l'article 34, § 1er, 1° CIR 1992.

Het gedeelte van het kapitaal dat door middel van dergelijke bijdragen is gevormd, heeft rechtstreeks of onrechtstreeks betrekking op een beroepswerkzaamheid en is bijgevolg een als pensioen belastbaar kapitaal in de zin van artikel 34, § 1, 1° WIB 1992.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rattachent donc directement ->

Date index: 2023-06-19
w