Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation de rattrapage
Avec rattrapage de jeu
Cale de rattrapage de jeu
Classe d'adaptation
Dispositif de rattrapage du jeu
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
Languette réglable
Lardon de rattrapage de jeu
Lardon de réglage
Montant de rattrapage
Rattrapable
Rattrapage
Rattrapage scolaire
Retard scolaire
Réglette de rattrapage de jeu
Soutien scolaire
à rattrapage de jeu
échec scolaire

Traduction de «rattrapage sera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cale de rattrapage de jeu | languette réglable | lardon de rattrapage de jeu | lardon de réglage | réglette de rattrapage de jeu

stellijst


à rattrapage de jeu | avec rattrapage de jeu | rattrapable

instelbaar


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

het EMI gaat in liquidatie bij de oprichting van de ECB


retard scolaire [ classe d'adaptation | échec scolaire | rattrapage scolaire | soutien scolaire ]

leerachterstand [ bijles | bijwerkonderwijs | mislukking op school | remediërend onderwijs ]






dispositif de rattrapage du jeu

inrichting die de speling compenseert


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'allocation unique sera versée en même temps que la cotisation unique personnelle de rattrapage du participant".

De éénmalige toelage zal samen met de éénmalige persoonlijke inhaalbijdrage van de deelnemer gestort worden".


« La partie de l'objectif macro régional en matière de réalisation d'habitations sociales de location qui ne peut être réalisée par le biais de la règle obligatoire en matière d'augmentation, visée au paragraphe 1, ou par le biais du mouvement de rattrapage, visé au paragraphe 2, sera réalisée par le biais de conventions sur la politique de logement social, conclues entre le Gouvernement flamand et une ou plusieurs communes.

"Het gedeelte van het gewestelijke macro-objectief op het vlak van de verwezenlijking van sociale huurwoningen dat niet kan worden gerealiseerd met de verplichte toenameregeling, vermeld in paragraaf 1, of met de specifieke inhaalbeweging, vermeld in paragraaf 2, wordt verwezenlijkt met sociaal woonbeleidsconvenanten, gesloten tussen de Vlaamse Regering en een of meer gemeenten.


Aussi un rattrapage sera-t-il nécessaire en termes de paiements afin de satisfaire aux obligations contractuelles et aux engagements de l'Union européenne.

Daarom zal er aan de zijde van de betalingen een inhaalslag moeten worden gemaakt om aan de contractuele verplichtingen en de EU-vastleggingen te kunnen voldoen.


Pour la préparation de tels arrêts, il est grâce à la création de cellules administratives conjoncturelles de rattrapage possible de recourir à des collaborateurs de niveau C au lieu de collaborateurs de niveau A. Afin de pourvoir assez d'affaires de ce type, un avant-projet de loi est déjà élaboré. Lors de demandes de séjour successives, si une nouvelle demande de séjour basée sur un même fondement juridique est introduite, une présomption légale sera créée par laquelle l'étranger est présumé faire abandon de son recours précédant co ...[+++]

Voor de voorbereiding van dergelijke arresten kan, via de oprichting van conjuncturele administratieve inhaalcellen, beroep worden gedaan op medewerkers van niveau C in plaats van niveau A. Om te kunnen voorzien in voldoende dergelijke zaken wordt een voorontwerp van wet uitgewerkt om, bij opeenvolgende verblijfsaanvragen, een wettelijk vermoeden te creëren dat de vreemdeling die een nieuwe aanvraag met dezelfde rechtsgrond indient, wordt geacht afstand te hebben gedaan van het beroep dat hij reeds had ingediend tegen een voorgaande beslissing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. souligne que, étant donné que 2013 est la dernière année de la période de programmation actuelle, un rattrapage sera nécessaire en termes de paiements, comme cela a toujours été le cas en fin de perspectives financières, du fait de la phase d'achèvement des programmes de la période 2007-2013, de même qu'en termes d'engagements, afin de respecter les montants de la programmation financière, qui avoisinent les 152 milliards d'EUR en 2013; répète que toute réduction artificielle du niveau des paiements aura pour effet de retarder le respect des obligations contractuelles de l'Union et des engagements antérieurs de celle-ci et qu'elle p ...[+++]

19. benadrukt dat er, aangezien 2013 het laatste jaar is van de huidige programmeringsperiode, een inhaalbeweging nodig zal zijn wat de betalingen betreft, zoals altijd het geval is aan het einde van financiële vooruitzichten, door het begin van de voltooiingsfase van de programma's van de periode 2007-2013 en, wat de vastleggingen betreft, om de bedragen te eerbiedigen in de financiële programmering, voor 2013 bijna 152 miljard EUR; herhaalt dat iedere kunstmatige verlaging van het niveau van de betalingen zou betekenen dat contractuele verplichtingen en eerdere vastleggingen van de EU niet tijdig worden nagekomen en ook kan resulteren ...[+++]


19. souligne que, étant donné que 2013 est la dernière année de la période de programmation actuelle, un rattrapage sera nécessaire en termes de paiements, comme cela a toujours été le cas en fin de perspectives financières, du fait de la phase d'achèvement des programmes de la période 2007-2013, de même qu'en termes d'engagements, afin de respecter les montants de la programmation financière, qui avoisinent les 152 milliards d'EUR en 2013; répète que toute réduction artificielle du niveau des paiements aura pour effet de retarder le respect des obligations contractuelles de l'Union et des engagements antérieurs de celle-ci et qu'elle p ...[+++]

19. benadrukt dat er, aangezien 2013 het laatste jaar is van de huidige programmeringsperiode, een inhaalbeweging nodig zal zijn wat de betalingen betreft, zoals altijd het geval is aan het einde van financiële vooruitzichten, door het begin van de voltooiingsfase van de programma's van de periode 2007-2013 en, wat de vastleggingen betreft, om de bedragen te eerbiedigen in de financiële programmering, voor 2013 bijna 152 miljard EUR; herhaalt dat iedere kunstmatige verlaging van het niveau van de betalingen zou betekenen dat contractuele verplichtingen en eerdere vastleggingen van de EU niet tijdig worden nagekomen en ook kan resulteren ...[+++]


L'année 2013 sera la dernière année de l'actuelle période de programmation. Il sera nécessaire de procéder à un rattrapage en termes de paiements – comme cela a toujours été le cas en fin de perspectives financières–, du fait du début de la phase d'achèvement des programmes de la période 2007-2013.

2013 is het laatste jaar van de huidige programmeringsperiode en zoals dat altijd al het geval was bij het aflopen van financiële vooruitzichten, zal er op betalingsgebied een en ander moeten worden ingehaald om de programma's van het tijdvak 2007-2013 af te ronden.


Ce mouvement de rattrapage se fera progressivement : la réduction de cotisation Maribel social sera portée à 375,94 euros par travailleur et par trimestre en 2010 et à 387,83 euros par travailleur et par trimestre en 2011.

Deze inhaalbeweging zal progressief gebeuren, waardoor de bijdragevermindering sociale Maribel in 2010 op 375,94 euro per werknemer per kwartaal wordt gebracht en in 2011 op 387,83 euro per werknemer per kwartaal.


Vu l'urgence, motivée par le fait que les négociations de contrats pour arriver à une décision de concession relative à la désignation du partenaire privé avec lequel une société DBFM sera créée afin de réaliser le mouvement de rattrapage pour l'infrastructure scolaire, entrent dans une phase finale et cruciale;

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de contractonderhandelingen om te komen tot een gunningbeslissing met betrekking tot het aanduiden van de private partner met wie een DBFM-vennootschap zal worden opgericht om de inhaalbeweging schoolinfrastructuur te realiseren, in een laatste en cruciale fase zitten;


Toutefois, éviter l’apparition de tensions dans le domaine des prix, au-delà d’épisodes transitoires possibles de rattrapage, ce sera là, dans une large mesure, la tâche des pays eux-mêmes étant donné que les déséquilibres fiscaux et autres rigidités structurelles sont une cause très importante de différentiels de taux d’inflation.

Het zal trouwens in hoofdzaak de taak van de betrokken landen zijn om, afgezien van mogelijke tijdelijke inhaalbewegingen, prijsspanningen te voorkomen. Fiscale onevenwichten en structurele rigiditeiten zijn immers belangrijke oorzaken van inflatieverschillen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rattrapage sera ->

Date index: 2022-06-20
w