Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ravis que vous ayez pris » (Français → Néerlandais) :

Si vous ne faites qu'appliquer les accords de 2008-2010 sur le survol de Bruxelles et environs au départ de l'aéroport de Zaventem, je m'étonne que vous n'ayez pris aucune initiative non pas pour disperser les nuisances mais bien pour les réduire par exemple par l'allongement de la nuit de 6 heures à 7 heures.

De staatssecretaris past uitsluitend de akkoorden van 2008-2010 over het overvliegen van Brussel vanop de luchthaven van Zaventem toe. Tot mijn verwondering heeft hij geen enkel initiatief genomen, niet om de geluidshinder te spreiden, maar om hem te verminderen door bijvoorbeeld het nachtregime te verlengen van 6 naar 7 uur 's ochtends.


Cela dit, monsieur le premier ministre, je ne puis que regretter très profondément que vous ayez pris, sans concertation avec notre assemblée et sans débat dans les groupes parlementaires ni dans les partis politiques, l'initiative de lancer le débat sur la réforme du Sénat, ce Sénat qui a 170 ans d'histoire et qui a rendu à ce pays des services exceptionnels sur le plan législatif alors que ce sujet ne faisait pas partie de la déclaration gouvernementale.

Dit gezegd zijnde, mijnheer de eerste minister, betreur ik het dat u, zonder onze assemblee te raadplegen en zonder dat dit in de parlementsfracties of in de politieke partijen werd besproken, het debat over de hervorming van de Senaat op gang brengt, een punt dat overigens ook niet is opgenomen in de regeringsverklaring. De Senaat bestaat 170 jaar en heeft het land op wetgevend vlak uitzonderlijke diensten bewezen.


Nous sommes ravis que vous ayez pris l’initiative de la faire avancer.

Het doet ons echt genoegen dat u het initiatief hebt genomen om dit een stap verder te brengen.


– (HU) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, je voudrais dire à quel point je suis ravie que vous ayez manifesté un tel intérêt pour la question de l’élargissement.

– (HU) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ten eerste wil ik u zeggen dat het mij bijzonder veel deugd doet dat u zoveel interesse hebt getoond voor de kwestie van uitbreiding.


– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs, en tant que président de la délégation italienne du groupe du Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et Démocrates européens, je suis ravi que vous ayez repris la barre de l'Europe et suis satisfait de ce que vous avez dit.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, als hoofd van de Italiaanse delegatie van de Fractie van de Europese Volkspartij (christendemocraten) en Europese democraten, ben ik blij dat u het roer van Europa hebt overgenomen en ik ben blij met wat u hebt gezegd.


- (IT) Monsieur Verhofstadt, je vous remercie vivement d’être parmi nous aujourd’hui parce qu’en cette période de sieste généralisée, qui s’est malheureusement aussi emparée de la Commission et du Parlement, je suis ravie que vous ayez introduit le débat sur l’avenir de l’Europe dans cette Assemblée.

- (IT) Mijnheer Verhofstadt, wij danken u voor uw aanwezigheid hier in ons midden. In deze periode van algehele slaperigheid, waar helaas ook de Commissie en het Parlement aan ten prooi zijn gevallen, is het heel positief dat u hier met ons van gedachten wisselt over de toekomst van Europa.


Monsieur Barroso, selon moi, c’est une bonne chose que vous ayez pris votre décision aujourd’hui et que vous l’ayez justifiée immédiatement auprès du Parlement européen.

Mijnheer de voorzitter van de Commissie, ik ben blij dat u vandaag uw beslissing heeft genomen en die meteen voor het Europees Parlement toelicht.


Cela dit, monsieur le premier ministre, je ne puis que regretter très profondément que vous ayez pris, sans concertation avec notre assemblée et sans débat dans les groupes parlementaires ni dans les partis politiques, l'initiative de lancer le débat sur la réforme du Sénat, ce Sénat qui a 170 ans d'histoire et qui a rendu à ce pays des services exceptionnels sur le plan législatif alors que ce sujet ne faisait pas partie de la déclaration gouvernementale.

Dit gezegd zijnde, mijnheer de eerste minister, betreur ik het dat u, zonder onze assemblee te raadplegen en zonder dat dit in de parlementsfracties of in de politieke partijen werd besproken, het debat over de hervorming van de Senaat op gang brengt, een punt dat overigens ook niet is opgenomen in de regeringsverklaring. De Senaat bestaat 170 jaar en heeft het land op wetgevend vlak uitzonderlijke diensten bewezen.


Je me réjouis, monsieur le ministre, que vous ayez pris des mesures autres que l'éloignement pour le troisième trimestre de l'année scolaire.

Mijnheer de minister, het verheugt mij dat u andere maatregelen hebt genomen dan de verwijdering in het derde trimester van het schooljaar.


Je me réjouis, madame la ministre, que vous ayez enfin pris des mesures de simplification.

Het verheugt mij dat de minister eindelijk maatregelen heeft genomen om de zaken te vereenvoudigen.




D'autres ont cherché : nuisances     vous n'ayez     vous n'ayez pris     dans les partis     vous ayez     vous ayez pris     nous sommes ravis que vous ayez pris     suis ravie     dire à quel     point je suis     suis ravi     vous ayez repris     suis     ayez enfin pris     ravis que vous ayez pris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ravis que vous ayez pris ->

Date index: 2022-07-18
w