Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt
Accueillir des clients du restaurant
Approvisionner le bar
Canne de ravitaillement
Colonne de ravitaillement
Convoi de ravitaillement
Démence dans paralysie agitante
Guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt
Parkinsonisme
Perche de ravitaillement en vol
Préparer les stocks du bar
Ravitailler le bar
Recevoir des clients au restaurant
Recevoir des clients aux tables du restaurant
Remplir les stocks du bar
Risques habituels de fabrication
Stress
à consommer jusqu'au

Traduction de «ravitaillement jusqu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
canne de ravitaillement | perche de ravitaillement en vol

brandstofslang


colonne de ravitaillement | convoi de ravitaillement

bevoorradingskonvooi


risques habituellement couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels de fabrication

risico's die gewoonlijk aan de kredietrisico's voorafgaan


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]


Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne e ...[+++]

Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg en sociaal optreden. | Neventerm: | chronische ongedifferentieerde schizofrenie | restzustand (schi ...[+++]


Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme

Omschrijving: Een dementie die zich ontwikkelt in het verloop van een bestaande ziekte van Parkinson. Tot nog toe zijn er geen specifieke klinische kenmerken aangetoond. | Neventerm: | dementie bij | paralysis agitans | dementie bij | parkinsonisme


ravitailler le bar | remplir les stocks du bar | approvisionner le bar | préparer les stocks du bar

de bar bijvullen | voorraden in de bar aanvullen | de bar aanvullen | de bar bevoorraden


accompagner les visiteurs sur les sites d’intérêt touristique | agir en tant que guide de visite sur les sites d’intérêt touristique | accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt | guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt

bezoekers naar interessante plekken brengen | gasten informeren waar de toeristische attracties zijn | bezoekers naar de juiste plaats escorteren | bezoekers naar interessante locaties begeleiden


accompagner des clients jusqu’à leur table au restaurant | recevoir des clients aux tables du restaurant | accueillir des clients du restaurant | recevoir des clients au restaurant

restaurantgasten opvangen en naar hun plaats begeleiden | restaurantgasten verwelkomen | 0.0 | restaurantgasten ontvangen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Exemples d'activités associées : - Vider les chariots des toilettes; - Remplir et agencer la voiture de ravitaillement; - Amener la voiture de ravitaillement jusqu'à l'avion en respectant le schéma communiqué et les règles de sécurité prescrites; 2. Ravitailler l'avion Exemples d'activités associées : - Approvisionner l'avion en eau potable, sur la base des instructions reçues; - Vider, rincer et ravitailler (prime charge) les toilettes selon les instructions établies; 3. Signaler au chef d'équipe les manquements ou autres irrégularités rencontrées; 4. Sécurité - Accorder une attention toute particulière aux règles et directives de ...[+++]

Voorbeelden van mogelijke bijhorende activiteiten : - legen van toiletkarren; - vullen en operationeel maken van de bevoorradingswagen; - transporteren van de bevoorradingswagen naar het vliegtuig volgens opgegeven schema en voorgeschreven veiligheidsvoorschriften; 2. Bevoorraden van het vliegtuig. Voorbeelden van mogelijke bijhorende activiteiten : - voltanken van het vliegtuig met drinkbaar water volgens instructies; - leegzuigen, spoelen en vullen (prime charge) van het toilet volgens instructies; 3. Signaleren van tekorten en andere vastgestelde onregelmatigheden aan de ploegbaas; 4. Veiligheid : - aandacht hebben voor en toepa ...[+++]


Exemples d'activités associées : - Vider les chariots des toilettes; - Remplir et agencer la voiture de ravitaillement; - Amener la voiture de ravitaillement jusqu'à l'avion en respectant le schéma communiqué et les règles de sécurité prescrites; - .

Voorbeelden van mogelijke bijhorende activiteiten : - Ledigen van toiletkarren; - Vullen en operationeel maken van de bevoorradingswagen; - Transporteren van de bevoorradingswagen naar het vliegtuig volgens opgegeven schema en voorgeschreven veiligheidsvoorschriften; - .; 2. Betanken van het vliegtuig.


« En cas d’une impossibilité temporaire de ravitaillement à partir de l’abattoir avec lequel l’établissement forme un tout indissociable suite à des mesures prises dans le cadre de la lutte contre une crise dans la chaîne alimentaire, le ministre peut désigner les établissements pour lesquels ainsi que les conditions sous lesquelles le droit à la réduction du droit de contrôle jusque 70 % est maintenu pour l’année suivante».

« Wanneer de bevoorrading vanuit het slachthuis waarmee de inrichting een aaneensluitend geheel vormt tijdelijk onmogelijk is geweest ingevolge maatregelen die genomen zijn in het kader van de bestrijding van een crisis in de voedselketen, kan de minister de inrichtingen aanwijzen waarvoor en de voorwaarden bepalen waaronder het recht op de vermindering van het controlerecht tot 70 % het daarop volgende jaar behouden blijft».


« En cas d’une impossibilité temporaire de ravitaillement à partir de l’abattoir avec lequel l’établissement forme un tout indissociable suite à des mesures prises dans le cadre de la lutte contre une crise dans la chaîne alimentaire, le ministre peut désigner les établissements pour lesquels ainsi que les conditions sous lesquelles le droit à la réduction du droit de contrôle jusque 70 % est maintenu pour l’année suivante».

« Wanneer de bevoorrading vanuit het slachthuis waarmee de inrichting een aaneensluitend geheel vormt tijdelijk onmogelijk is geweest ingevolge maatregelen die genomen zijn in het kader van de bestrijding van een crisis in de voedselketen, kan de minister de inrichtingen aanwijzen waarvoor en de voorwaarden bepalen waaronder het recht op de vermindering van het controlerecht tot 70 % het daarop volgende jaar behouden blijft».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. se félicite de la contribution essentielle apportée par l'opération Atalanta aux efforts visant à combattre la piraterie et à améliorer la sécurité maritime au large des côtes somaliennes; insiste sur le rôle joué par cette opération dans la protection des navires affrétés par le programme alimentaire mondial pour acheminer l'aide destinée à la Somalie et d'autres navires vulnérables, ainsi que les opérations de ravitaillement de l'AMISOM; salue la décision du Conseil du 23 mars 2012 qui prolonge l'opération Atalanta jusqu'en décembre 2014 et ...[+++]

16. is verheugd over de aanzienlijke bijdrage die de EU NAVFOR-operatie Atalanta levert aan de inspanningen om piraterij te bestrijden en de maritieme veiligheid voor de kust van Somalië te verbeteren; onderstreept de rol van deze operatie in de bescherming van de schepen die door het Wereldvoedselprogramma zijn gecharterd voor de levering van voedselhulp aan Somalië en andere kwetsbare schepen, alsook voor leveringen aan AMISOM; is verheugd over het besluit van de Raad van 23 maart 2012 om de EU NAVFOR-operatie Atalanta te verlengen tot december 2014 en het mandaat ervan uit te breiden zodat zij zich kan richten op de operationele bas ...[+++]


Certains biocarburants, tels que l’huile végétale hydrotraitée, peuvent être mélangés dans n’importe quelle proportion avec les carburants classiques et sont totalement compatibles avec les infrastructures de ravitaillement, les véhicules routiers, les navires, les locomotives et les avions (jusqu’à 50 % de teneur en biocarburant, pour ces derniers).

Bepaalde biobrandstoffen, zoals met waterstof behandelde plantaardige oliën, kunnen in elke verhouding worden gemengd met conventionele brandstoffen, en mengsels tot 50 % zijn volledig compatibel met de bestaande bijtankinfrastructuur en met wegvoertuigen, vaartuigen, locomotieven en vliegtuigen.


5.9.2 Approvisionnement en eau d'extinction secondaire : point de ravitaillement en eau dont l'eau peut être amenée jusqu'au bâtiment industriel grâce à un dispositif simple constitué de pompes et qui peut être situé à quelques centaines de mètres du bâtiment industriel;

5.9.2 Secundaire bluswatervoorziening : tappunt waarvan het water met een eenvoudige opstelling bestaande uit pompen tot aan het industriegebouw kan gebracht worden en dat mogelijk enkele honderden meters ver van het industriegebouw ligt;


(iii) il n'existe pas de structure permanente pour le suivi du besoin de ravitaillement à tous les niveaux, c'est-à-dire à partir des centres locaux de santé jusqu'aux mécanismes nationaux de distribution;

(iii) er bestaat geen permanente structuur voor het opvolgen van de nood aan bevoorrading op alle niveaus, dwz vanaf de lokale gezondheidscentra tot de nationale verdelingsmechanismen;


(iii) il n'existe pas de structure permanente pour le suivi du besoin de ravitaillement à tous les niveaux, c'est-à-dire à partir des centres locaux de santé jusqu'aux mécanismes nationaux de distribution;

(iii) er bestaat geen permanente structuur voor het opvolgen van de nood aan bevoorrading op alle niveaus, dat wil zeggen vanaf de lokale gezondheidscentra tot de nationale verdelingsmechanismen;


« En cas d'une impossibilité temporaire de ravitaillement à partir de l'abattoir avec lequel l'établissement forme un tout indissociable suite à des mesures prises dans le cadre de la lutte contre une crise dans la chaîne alimentaire, le ministre peut désigner les établissements pour lesquels ainsi que les conditions sous lesquelles le droit à la réduction du droit de contrôle jusque 70 % est maintenu pour l'année suivante».

« Wanneer de bevoorrading vanuit het slachthuis waarmee de inrichting een aaneensluitend geheel vormt tijdelijk onmogelijk is geweest ingevolge maatregelen die genomen zijn in het kader van de bestrijding van een crisis in de voedselketen, kan de minister de inrichtingen aanwijzen waarvoor en de voorwaarden bepalen waaronder het recht op de vermindering van het controlerecht tot 70 % het daarop volgende jaar behouden blijft».


w