Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomie d'un véhicule moteur
Gamme fonctionnelle
Rayon d'action d'un véhicule moteur
Rayon d'action par charge
Rayon d'autonomie par charge

Vertaling van "rayon d'autonomie par charge " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
rayon d'action par charge | rayon d'autonomie par charge

actieradius per oplading


autonomie d'un véhicule moteur | gamme fonctionnelle | rayon d'action d'un véhicule moteur

actieradius van een krachtvoertuig


charge utile/rayon d'action

betalende lading/vlieglengte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 17 novembre 2017, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par le Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "fixant le facteur d'autonomie visé à l'article 5/2, § 1, alinéas 3 et 4, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions".

Op 17 november 2017 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Minister van Financiën, belast met bestrijding van de fiscale fraude verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit "tot vaststelling van de autonomiefactor als bedoeld in artikel 5/2, § 1, derde en vierde lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten".


Les véhicules ou ensembles de véhicules équipés de ces cabines doivent pouvoir s'inscrire dans une couronne circulaire d'un rayon extérieur de 12,50 m et d'un rayon intérieur de 5,30 m. Les dépassements des longueurs maximales ne doivent pas entraîner d'augmentation de la charge utile de ces véhicules.

De voertuigen of voertuigcombinaties die zijn uitgerust met deze cabines moeten in staat zijn een cirkel te beschrijven met een uitwendige straal van 12,50 m en een inwendige straal van 5,30 m. Overschrijdingen van de maximumlengte mogen niet leiden tot een toename van het laadvermogen van de betrokken voertuigen.


Si l'examen ne peut pas avoir lieu sur place, ils peuvent ordonner le transfert de la charge vers un autre endroit dans un rayon de 15 kilomètres, à charge du responsable de l'importation, de l'exportation, du transit ou du transfert.

Als het onderzoek niet ter plaatse uitgevoerd kan worden, mogen ze bevelen dat de lading naar een andere plaats binnen een straal van 15 kilometer wordt overgebracht, op kosten van de verantwoordelijke voor de in-, uit-, doorvoer of overbrenging.


3° est prise en charge par priorité par le centre de services de soins et de logement au sein de sa capacité agréée lorsque la capacité d'autonomie de la personne a été réduite au cours de la prise en charge ;

3° wordt bij voorrang opgenomen binnen de erkende capaciteit van het woonzorgcentrum wanneer zijn zelfzorgvermogen tijdens de opname is aangetast;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 1. Un centre de services de soins et de logement peut prendre en charge en dehors de sa capacité agréée telle que visée à l'article 36, alinéa 1, 1°, les personnes suivantes dont la capacité d'autonomie n'est pas réduite :

§ 1. Een woonzorgcentrum kan buiten zijn erkende capaciteit als vermeld in artikel 36, eerste lid, 1°, de volgende personen van wie het zelfzorgvermogen niet is aangetast opnemen:


Pour l'application de l'article 1314/62, 1°, la prise en charge pour les adultes est répartie en trois catégories de subventionnement : 1° la catégorie A : prise en charge qui n'est pas comptée parmi les prises en charge visées aux catégories B, C et qui répond aux besoins des usagers atteints d'autisme, de lésion cérébrale congénitale ou acquise, de déficience intellectuelle légère, modérée ou sévère, sensorielle ou physique qui nécessite un accueil et/ou un hébergement; 2° la catégorie B : prise en charge visant à répondre aux beso ...[+++]

Voor de toepassing van artikel 1314/62, 1° wordt de tenlasteneming voor volwassenen in drie subsidiëringscategorieën ingedeeld : 1° categorie A : tenlasteneming die niet onderverdeeld is in de categorieën B, C en die voorziet in de behoeften van gebruikers met autisme, aangeboren of opgelopen hersenletsel, met lichte, gematigde of ernstige geestelijke deficiënties of met zintuiglijke of lichamelijke deficiënties waarvoor ze opgenomen en/of gehuisvest moeten worden; 2° categorie B : tenlasteneming die voldoet aan de behoeften van de gebruikers met : a) zware geestelijke deficiëntie; b) autisme, aangeboren of opgelopen hersenletsel, erns ...[+++]


au vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des bâtiments Trafic aérien - Gêner délibérément les pilotes avec un rayon laser - Chiffres - Mesures

aan de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der gebouwen Vliegverkeer - Doelbewust hinderen piloten met een laserstraal - Cijfers - Maatregelen


au ministre de la Mobilité, chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges Trafic aérien - Gêner délibérément les pilotes avec un rayon laser - Chiffres - Mesures

aan de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen Vliegverkeer - Doelbewust hinderen piloten met een laserstraal - Cijfers - Maatregelen


Selon l'Organisme d'Enquête, quatre facteurs ont causé l'accident: 1. une vitesse inadaptée; 2. deux virages d'aiguillage successifs dans une courbe en S, d'un rayon d'environ 215 m, prévus pour être parcourus à une vitesse maximale de 40 km/h; 3. le centre de gravité élevé des wagons entièrement (et correctement) chargés; 4. le freinage d'urgence.

Het Onderzoeksorgaan stelt vast dat er vier oorzaken waren: 1. een niet aangepaste snelheid; 2. twee opeenvolgende korte bochten van wissels, straal ongeveer 215 m, in S-vorm, voorzien om te worden bereden aan maximum 40 km/u in de afgeweken stand; 3. het hoge zwaartepunt van de (correct) volledig beladen wagons; 4. de ingezette noodremming.


1. Le basculement des wagons est survenu suite à une combinaison des facteurs suivants: - une vitesse inappropriée; - deux virages courts successifs d'aiguillages, rayon 215 m, en forme de S, conçus pour être parcourus à un maximum de 40 km/h en position déviée; - le centre de gravité élevé des wagons (corrects) à pleine charge; - le freinage d'urgence utilisé.

1. Het kantelen van de wagons werd mogelijk gemaakt door een combinatie van de volgende factoren: - een niet aangepaste snelheid; - twee opeenvolgende korte bochten van wissels, straal 215 m, in S-vorm, voorzien om te worden bereden aan maximum 40 km/u in de afgeweken stand; - het hoge zwaartepunt van de (correct) volledig beladen wagons; - de ingezette noodremming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rayon d'autonomie par charge ->

Date index: 2024-09-21
w