Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Processus de Laurent
Rebelle
Spasticité rebelle

Traduction de «rebelle de laurent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la suite des rudes combats qui se déroulent depuis fin octobre 2008 entre le mouvement rebelle de Laurent Nkunda (CNDP) et l'armée gouvernementale congolaise (FARDC), des centaines de milliers d'habitants du Nord-Kivu ont pris la fuite.

Als gevolg van zware gevechten tussen de rebellengroepering (CNDP) van Laurent Nkunda en het Congolese regeringsleger (FARDC) sinds eind oktober 2008, sloegen honderdduizenden burgers in Noord-Kivu op de vlucht.


Au Congo oriental, quasiment tous les mouvements rebelles se rendent coupables de commerce de l’ivoire : les milices maï-maï, les rebelles hutus, les combattants du général rebelle Laurent Nkunda et la Lord’s Resistance Army ougandaise.

In Oost-Congo maken zowat alle rebellenbewegingen zich schuldig aan de ivoorhandel: Mai-Mai-milities, Hutu-rebellen, strijders van de opstandige generaal Laurent Nkunda en het Oegandese Lord’s Resistance Army.


En 1997, les rebelles ont mis fin à la dictature du président de l'époque, Mobutu, et le chef des rebelles, Laurent Désiré Kabila, est devenu le nouveau président.

In 1997 beëindigden rebellen de dictatuur van toenmalig president Mobutu en werd rebellenleider Laurent Désiré Kabila de nieuwe president.


F. considérant que, depuis l'accord de paix de Goma, signé le 23 janvier 2008, des massacres, des viols de petites filles, de mères et de grands‑mères, le recrutement forcé de civils et d'enfants soldats ainsi que de nombreuses autres exactions et atteintes graves aux droits de l'homme ont été commis dans l'est de la RDC, tant par les troupes rebelles de Laurent Nkunda que par les FDLR et les combattants Mai‑Mai et par l'armée congolaise elle‑même,

F. overwegende dat er, sinds de ondertekening van het vredesakkoord van Goma op 23 januari 2008, door de rebellen van Laurent Nkunda, de soldaten van de FDLR, de leden van de Mai Mai-militie en het Congolese leger zelf in het oosten van de DRC slachtingen werden aangericht, jonge meisjes, moeders en grootmoeders werden verkracht en burgers en kindsoldaten gedwongen werden geronseld, naast een hele reeks andere gewelddaden en ernstige schendingen van de mensenrechten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que les combats entre l'armée congolaise, les troupes rebelles de Laurent Nkunda, le combattants des Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR) et les combattants Mai‑Mai se sont intensifiés et plongent les populations civiles du Nord‑Kivu dans une détresse immense,

A. overwegende dat de gevechten tussen het Congolese leger, de rebellen van Laurent Nkunda, de strijders van de Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDRL ) en leden van de Mai Mai-militie zijn geëscaleerd en tot enorme ontreddering onder de burgerbevolking Noord-Kivu hebben geleid,


E. considérant que depuis l'accord de paix de Goma, signé le 23 janvier 2008, des massacres, des viols de petites filles, de mères et de grand-mères, le recrutement forcé de civils et d'enfants soldats ainsi que de nombreuses autres exactions et atteintes graves aux droits de l'homme ont été commis dans l'est de la RDC, tant par les troupes rebelles de Laurent Nkunda que par les combattants des FDLR et par l'armée congolaise elle-même,

E. overwegende dat er, sinds de ondertekening van het vredesakkoord van Goma op 23 januari 2008, zowel door de rebellen van Laurent Nkunda als door de soldaten van de FDLR en het Congolese leger zelf in de oostelijke delen van de DRC slachtingen werden aangericht, jonge meisjes, moeders en grootmoeders werden verkracht en burgers en kindsoldaten gedwongen werden geronseld, naast een hele reeks andere gewelddaden en ernstige schendingen van de mensenrechten,


D. considérant que depuis l'accord de paix de Goma, signé le 23 janvier 2008, des massacres, des viols de petites filles, de mères et de grand-mères, le recrutement forcé de civils et d'enfants soldats ainsi que de nombreuses autres exactions et atteintes graves aux droits de l'homme ont été commis dans l'est de la RDC, tant par les troupes rebelles de Laurent Nkunda que par les combattants des FDLR et par l'armée congolaise elle-même,

D. overwegende dat er, sinds de ondertekening van de vredesakkoorden van Goma op 23 januari 2008, zowel door de rebellen van Laurent Nkunda als door de soldaten van de FDLR en het Congolese leger zelf in het oosten van de DRC slachtingen werden aangericht, jonge meisjes, moeders en grootmoeders werden verkracht en burgers en kindsoldaten gedwongen werden geronseld, naast een hele reeks andere gewelddaden en ernstige schendingen van de mensenrechten,


Cette sale guerre dure depuis des années et elle est le fait de factions rivales: les rebelles de Laurent Nkunda – le général congolais dissident –, les anciens génocidaires rwandais, importés sur le territoire à la fin du génocide de 1994, mais aussi – hélas – des éléments de l'armée congolaise récemment défaite.

Deze gemene oorlog woedt al twee jaar tussen rivaliserende facties, namelijk het opstandelingenleger geleid door Laurent Nkunda, een dissidente Congolese generaal, de vroegere plegers van de genocide in Rwanda, die geïmporteerd zijn na het eind van de campagne in 1994, en, helaas ook, bepaalde elementen van het onlangs ontmantelde Congolese leger.


Le nombre de personnes déplacées dans la région s'élève aujourd'hui à quelque deux millions et la force de maintien de la paix des Nations unies, la MONUC, n'a pas vraiment trouvé de réponse à la pression exercée par les forces rebelles de Laurent Nkunda.

Vandaag zijn er in de regio ongeveer twee miljoen ontheemden en de VN-vredesmacht, de MONUC, heeft niet echt een antwoord gevonden op de druk van de rebellerende troepen van Laurent Nkunda.


Le Rwanda a créé sa propre zone économique au Kivu et a utilisé à cet effet les rebelles de Laurent Nkunda qui contrôlent le commerce, la fiscalité et l'exploitation des matières premières dans la région susnommée.

Rwanda creëerde zijn eigen economische zone in Kivu en gebruikte daarvoor de rebellen van Laurent Nkunda, die in bovengenoemd gebied de handel, belastinginning en de ontginning van grondstoffen controleren.




D'autres ont cherché : processus de laurent     rebelle     spasticité rebelle     rebelle de laurent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rebelle de laurent ->

Date index: 2021-09-02
w