Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau élargi
Bureau élargi du Parlement européen
PIE
Panel élargi
Programme d'immunisation élargi
Programme élargi d'immunisation
Recel
Receler
Recèlement
Responsabilité élargie des producteurs
Responsabilité élargie du producteur
Utérus élargi

Traduction de «recel élargi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programme d'immunisation élargi | programme élargi d'immunisation | PIE [Abbr.]

uitgebreid immunizatie programma | uitgebreid vaccinatieprogramma


responsabilité élargie des producteurs | responsabilité élargie du producteur

uitgebreide producentenverantwoordelijkheid


Bureau élargi | Bureau élargi du Parlement européen

Bureau in uitgebreide samenstelling | Bureau in uitgebreide samenstelling van het Europees Parlement










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On a cependant déjà indiqué que la chose volée, détournée ou obtenue grâce à des manœuvres frauduleuses constitue un avantage patrimonial retiré de l'infraction, de telle sorte que les actes constitutifs de recel « ordinaire » semblent devoir recevoir également la qualification de recel « élargi », visée par l'article 505, alinéa 1 , 2º, du Code pénal.

Er is echter reeds aangegeven dat de zaak die gestolen, verduisterd of verkregen is dankzij frauduleuze praktijken, een vermogensvoordeel vormt dat uit het strafbaar feit wordt gehaald, zodat de handelingen die « gewone » heling opleveren eveneens de kwalificatie « verruimde » heling lijken te moeten krijgen, waarvan sprake is in artikel 505, eerste lid, 2º, van het Strafwetboek.


Les auteurs, coauteurs ou complices de l'infraction primaire pourraient également être poursuivis pour recel « élargi » au sens de l'article 505, alinéa 1 , 2º, du Code pénal, alors qu'il ne pourraient pas l'être, dans les mêmes circonstances, du chef de recel « ordinaire » au sens du 1º.

De daders, mededaders van of medeplichtigen aan het oorspronkelijk strafbaar feit zouden eveneens kunnen worden vervolgd voor « verruimde » heling in de zin van artikel 505, eerste lid, 2º, van het Strafwetboek, terwijl ze dat niet zouden kunnen worden, in dezelfde omstandigheden, wegens « gewone » heling in de zin van onderdeel 1º.


Il ressort en effet de l'ensemble des discussions en commission, tant à la Chambre qu'au Sénat, que l'intention des auteurs de la loi était de faire du délit de recèlement « élargi », instauré par le nouvel article 505, alinéa 1 , 2º, du Code pénal, un délit instantané, au même titre que le délit de recel « ordinaire » prévu par le 1º.

Uit alle besprekingen in de commissie, zowel in de Kamer als in de Senaat, blijkt immers dat de bedoeling van de stellers van het wetsontwerp erin bestond van het delict « verruimde » heling, ingesteld bij het nieuwe artikel 505, eerste lid, 2º, van het Strafwetboek, een aflopend misdrijf te maken, net zoals het delict « gewone » heling, vermeld in onderdeel 1º.


Il n'est pas aisé de distinguer le champ d'application respectif des deux infractions visées, d'une part, par l'article 505, alinéa 1 , 1º, du Code pénal (recel « ordinaire ») et, d'autre part, par l'article 505, alinéa 1 , 2º, du Code pénal (recel « élargi »).

Het is niet makkelijk een duidelijk onderscheid te maken tussen de respectieve werkingssfeer van de beide strafbare feiten, bedoeld in enerzijds artikel 505, eerste lid, 1º, van het Strafwetboek (strafbaar feit van « gewone » heling) en anderzijds artikel 505, eerste lid, 2º, van het Strafwetboek (strafbaar feit van « verruimde » heling).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors, il semble bien que tous les actes constitutifs de recel (« ordinaire ») au sens de l'article 505, alinéa 1 , 1º, du Code pénal sont en même temps constitutifs d'infraction à l'article 505, alinéa 1 , 2º (recel « élargi »), du Code pénal tel qu'il est aujourd'hui en vigueur.

Bijgevolg blijkt duidelijk dat alle handelingen die (« gewone ») heling opleveren in de zin van artikel 505, eerste lid, 1º, van het Strafwetboek tegelijk het strafbaar feit vermeld in artikel 505, eerste lid, 2º, van het Strafwetboek — (« verruimde ») heling — opleveren zoals dat artikel thans van kracht is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recel élargi ->

Date index: 2021-12-27
w