Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commenter des projets
Exception d'irrecevabilité
Non recevabilité
Recevabilité
Recevabilité administrative
Recevabilité de commissions rogatoires
Vérification de la compétence et de la recevabilité

Traduction de «recevabilité – comment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
admettre la recevabilité au regard des conditions de forme | admettre la recevabilité eu égard aux conditions de forme

gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen | het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen


recevabilité [ exception d'irrecevabilité ]

ontvankelijkheid [ uitzondering op de niet-ontvankelijkheid ]


conditions de recevabilité des personnes à présenter de telles demandes

voorwaarden waaronder personen (...) in aanmerking komen om zulke aanvragen in te dienen


vérification de la compétence et de la recevabilité

toetsing van de bevoegdheid en de ontvankelijkheid


recevabilité de commissions rogatoires

inwilligbaarheid van rogatoire commissies








recevabilité administrative

administratieve ontvankelijkheid


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Dans la nouvelle procédure de recours administratif instaurée en TVA en juillet 2013, que faut-il entendre par "désaccord persistant" pour l'application de l'article 84quater du Code de la TVA et comment sont réglées dans cette nouvelle procédure l'introduction et la recevabilité d'une demande de conciliation et l'intervention du service de conciliation fiscale?

5. Wat wordt er voor de toepassing van artikel 84quater van het Btw-Wetboek in het kader van die nieuwe procedure inzake het administratief beroep die in juli 2013 in btw-aangelegenheden werd ingevoerd, met 'blijvend meningsverschil' bedoeld en hoe zijn in die nieuwe procedure de indiening en de ontvankelijkheid van een bemiddelingsverzoek en de interventie van de fiscale bemiddelingsdienst geregeld?


Comment pourrait-on justifier que des requêtes identiques déposées directement auprès du Comité parlementaire soient soumises à des conditions de recevabilité différentes et plus strictes que celles déposées dans l'une des deux Chambres ?

Hoe kan men verantwoorden dat identieke verzoekschriften die rechtstreeks bij het Parlementair Comité worden ingediend, aan andere (strengere) ontvankelijkheidsvoorwaarden worden getoetst dan degene die bij één van de Kamers worden ingediend ?


Comment pourrait-on justifier que des requêtes identiques déposées directement auprès du Comité parlementaire soient soumises à des conditions de recevabilité différentes et plus strictes que celles déposées dans l'une des deux Chambres ?

Hoe kan men verantwoorden dat identieke verzoekschriften die rechtstreeks bij het Parlementair Comité worden ingediend, aan andere (strengere) ontvankelijkheidsvoorwaarden worden getoetst dan degene die bij één van de Kamers worden ingediend ?


Un membre se demande comment le problème de la recevabilité de la demande d'asile est résolu dans d'autres pays.

Een lid vraagt hoe het probleem van de ontvankelijkheid van de asielaanvraag in andere landen wordt opgelost.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous avez écouté les avis exprimés ici, vous serez d’accord avec moi pour dire que la question la plus difficile que nous aurons à régler est celle de la recevabilité – comment trouver une solution qui évitera de décevoir les citoyens, comment protéger les valeurs de l’UE et comment faire pour que cette initiative citoyenne européenne reste sérieuse et réelle?

Gezien de hier geuite standpunten zult u het met me eens zijn dat de ontvankelijkheid de moeilijkste kwestie is die nog moet worden opgelost. Hoe kunnen we een oplossing vinden die voorkomt dat burgers gefrustreerd raken, hoe kunnen we de waarden van de EU beschermen en hoe kunnen we ervoor zorgen dat de instelling van het Europees burgerinitiatief serieus en reëel blijft?


Si vous avez écouté les avis exprimés ici, vous serez d’accord avec moi pour dire que la question la plus difficile que nous aurons à régler est celle de la recevabilité – comment trouver une solution qui évitera de décevoir les citoyens, comment protéger les valeurs de l’UE et comment faire pour que cette initiative citoyenne européenne reste sérieuse et réelle?

Gezien de hier geuite standpunten zult u het met me eens zijn dat de ontvankelijkheid de moeilijkste kwestie is die nog moet worden opgelost. Hoe kunnen we een oplossing vinden die voorkomt dat burgers gefrustreerd raken, hoe kunnen we de waarden van de EU beschermen en hoe kunnen we ervoor zorgen dat de instelling van het Europees burgerinitiatief serieus en reëel blijft?


Comment la Commission va-t-elle gérer la question de la vérification et de la recevabilité d’une initiative, et à quel stade?

Hoe gaat de Commissie de kwestie van de toetsing en de ontvankelijkheid van een initiatief aanpakken en in welk stadium?


Comment la Commission va-t-elle gérer la question de la vérification et de la recevabilité d’une initiative, et à quel stade?

Hoe gaat de Commissie de kwestie van de toetsing en de ontvankelijkheid van een initiatief aanpakken en in welk stadium?


Premièrement, il est peut-être nécessaire, à partir de maintenant, d’analyser comment la recevabilité pourrait être étudiée non plus sur un plan totalement bureaucratique, mais aussi d’un point de vue politique, comme cela se fait dans d’autres institutions, telles que le Conseil de l’Europe.

In de eerste plaats is er wellicht de noodzaak om in het vervolg na te gaan hoe we het onderwerp ‘ontvankelijkheid’ van het zuiver bureaucratische naar het politieke vlak kunnen tillen, zoals het geval is in de Raad van Europa en andere instellingen.


Sans porter de jugement, je voudrais que le ministre nous explique comment il apprécie la recevabilité de tel ou tel dossier.

Zonder een oordeel te willen vellen, zou ik graag willen dat de minister ons uitlegt hoe hij de ontvankelijkheid van een dossier beoordeelt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recevabilité – comment ->

Date index: 2023-02-12
w