Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDR
NMR
Non recevable en justice
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Recevable

Traduction de «recevant de notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
être recevable à intervenir dans une instance en contrefaçon | être recevable à intervenir dans une procédure en contrefaçon

in een vordering wegens inbreuk kunnen tussenkomen


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


non recevable en justice

gerechtelijk niet-ontvankelijk


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, le Roi peut continuer à exercer son rôle de chef d'État protocolaire en recevant les lettres de créance des ambassadeurs et émissaires diplomatiques étrangers en poste dans notre pays.

Anderzijds kan de rol van de Koning als ceremonieel Staatshoofd wel blijven bestaan in het ontvangen van de geloofsbrieven van buitenlandse ambassadeurs en diplomatieke gezanten in ons land.


L'introduction d'un recours recevable implique, en principe, dans notre droit pénal que la personne qui a été arrêtée sur la base d'un jugement portant condamnation prononcé par les dépositaires de l'autorité publique doit être libérée.

Het instellen van een ontvankelijk rechtsmiddel brengt in ons strafrecht in principe mee dat de persoon die zou zijn aangehouden op grond van het veroordelend vonnis door dragers van de openbare macht, dient te worden vrijgelaten.


L'introduction d'un recours recevable implique, en principe, dans notre droit pénal que la personne qui a été arrêtée sur la base d'un jugement portant condamnation prononcé par les dépositaires de l'autorité publique doit être libérée.

Het instellen van een ontvankelijk rechtsmiddel brengt in ons strafrecht in principe mee dat de persoon die zou zijn aangehouden op grond van het veroordelend vonnis door dragers van de openbare macht, dient te worden vrijgelaten.


Nous saurons en principe dans les six semaines si notre demande est ou non recevable.

We zullen normaal binnen de zes weken weten of onze aanvraag ontvankelijk is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La négation de ce droit est sans doute la plus problématique des maladies auxquelles est confrontée notre sécurité sociale, ne serait-ce qu’en raison de ses conséquences psychologiques; et pourtant, il persiste un écart chronique entre le nombre de personnes sur liste d’attente et le nombre de patients recevant un organe transplanté.

Het ontzeggen van dit recht is misschien wel de meest problematische welzijnskwestie, ook vanwege de psychologische aspecten, en toch blijft er een chronische discrepantie bestaan tussen het aantal mensen op een wachtlijst en het aantal patiënten dat een transplantatie ondergaat.


Le cas de Dell est symptomatique de ce phénomène, parce que notre expérience montre qu’au lieu d’atténuer les pertes et de faire preuve de solidarité, il semble que le Fonds ait agi comme une incitation, Dell recevant une aide à la fois pour licencier et pour délocaliser.

Het geval Dell is symptomatisch omdat we merken dat verzachting van de schade en solidariteit niet in dit verhaal voorkomen, maar dat er in plaats daarvan bijna een stimulerende werking van dit fonds uitgaat, aangezien Dell zowel steun krijgt bij de ontslagprocedure als bij de verplaatsing.


Ce rapport modifie notre règlement, ou plutôt le précise, pour savoir comment les pétitions adressées à notre commission des pétitions sont déclarées recevables ou irrecevables, comment on donne des informations aux pétitionnaires, etc.

Dit verslag wijzigt ons reglement, of liever gezegd verduidelijkt het, om duidelijk te maken hoe verzoekschriften gericht aan de Commissie verzoekschriften worden ontvangen of niet worden ontvangen, hoe informatie wordt verstrekt aan indieners, enzovoorts.


1° allochtones : les citoyens majeurs séjournant légalement en Belgique ayant une provenance socioculturelle remontant à un pays non-membre de l'UE, qui sont devenus belges ou non et qui soit sont venus à notre pays en tant que travailleurs étrangers ou dans le cadre d'un regroupement familial, soit ont obtenu le statut de demandeur d'asile ou de réfugié déclaré recevable, soit ont acquis le droit de séjour en Belgique par la régularisation, et qui, à cause de leur faible maîtrise de la langue néerlandaise et/ou de leur faible positio ...[+++]

1° allochtonen : in België legaal verblijvende meerderjarige burgers met een socio-culturele herkomst teruggaand op een niet-EU lidstaat, die al dan niet Belg geworden zijn en ofwel in het kader van gastarbeid en volgmigratie naar ons land zijn gekomen, ofwel het statuut van ontvankelijk verklaarde asielzoeker of van vluchteling hebben verkregen, ofwel door regularisatie recht op verblijf in België hebben verworven, en vanwege hun gebrekkige beheersing van de Nederlandse taal en/of hun zwakke sociaal-economische positie, al dan niet versterkt door een lage scholingsgraad, achterstandskenmerken vertonen;


Malheureusement, les irrégularités déplorables qui ont été constatées et la violation flagrante des procédures et des valeurs démocratiques, lesquelles ont amené le rapporteur à réagir comme il l’a fait - recevant l’approbation de mon groupe politique via notre honorable collègue, Mme Pack - se sont à nouveau produites de façon plus aiguë il y a tout juste trois jours, lors de nouvelles élections entachées par d’innombrables altercations et actes de violence et par l’anéantissement du moral démocratique des citoyens et des candidats.

De rellen en flagrante schendingen van de democratische procedures en waarden waren voor de rapporteur aanleiding om deze onomwonden aan de kaak te stellen. Ook mevrouw Pack heeft zich namens onze fractie daarachter geschaard. Drie dagen geleden, tijdens de tweede verkiezingsronde, hebben deze ernstige feiten zich echter opnieuw en in zelfs nog hevigere mate voorgedaan, met geweldplegingen en intimidatie van burgers en verkiezingskandidaten.


Je voulais simplement faire comprendre que nous pouvons demander aux pays recevant de notre part une importante aide au développement s'ils souhaitent collaborer à l'identification des illégaux - ressortissants de leur pays - trouvés sur le territoire d'un autre pays.

Ik wilde daar alleen duidelijk maken dat we de landen die belangrijke ontwikkelingshulp van ons krijgen, mogen vragen of ze wensen mee te werken bij het uitvoeren van de identificatie van illegalen - onderdanen van hun land - die op het grondgebied van een ander land worden aangetroffen.




D'autres ont cherché : notre maison la russie     notre maison-russie     digitale     digitale commune     digitale pourpre     digitale pourprée     doigt de notre-dame     gant de notre-dame     gantelée     non recevable en justice     recevable     recevant de notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recevant de notre ->

Date index: 2021-02-09
w