Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accueillir des clients du restaurant
Donner plus pour recevoir plus
Indemnité de vacances
Plus pour plus
Principe donner plus pour recevoir plus
Pécule complémentaire
Pécule de congé
Pécule de vacances
Pécule de vacances belge
Pécule de vacances familial
Receveur universel
Recevoir des clients au restaurant
Recevoir des clients aux tables du restaurant
Recevoir le CV d'acteurs
Recevoir le curriculum vitæ de comédiens
Versements pour vacances

Traduction de «recevoir un pécule » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indemnité de vacances | pécule de congé | pécule de vacances | versements pour vacances

vakantiebijslag | vakantiegeld | vakantietoeslag


donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

meer voor meer | meer-voor-meer -beginsel


accompagner des clients jusqu’à leur table au restaurant | recevoir des clients aux tables du restaurant | accueillir des clients du restaurant | recevoir des clients au restaurant

restaurantgasten opvangen en naar hun plaats begeleiden | restaurantgasten verwelkomen | 0.0 | restaurantgasten ontvangen


recevoir le curriculum vitæ de comédiens | recevoir le CV d'acteurs

cv's van acteurs ontvangen










recevoir des informations sur l'emballage des expéditions

verpakkinginformatie van zendingen ontvangen


receveur universel | apportenant au groupe AB et pouvant recevoir le sang des autres groupes sanguins

recipiënt | ontvanger
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il en résulte que les travailleurs sous contrat de travail flexi-job peuvent uniquement recevoir le simple pécule de vacances et sont exclus du droit au double pécule de vacances, alors que les autres travailleurs du secteur horeca bénéficient effectivement de ce droit.

Daaruit vloeit voort dat de flexi-jobwerknemers slechts het enkel vakantiegeld ontvangen en uitgesloten zijn van het recht op dubbel vakantiegeld, terwijl de andere werknemers in de horecasector wel dat recht genieten.


L’ONVA a mené une grande campagne d’information auprès des travailleurs qui ressortent de sa compétence pour qu’ils soient informés de ce changement : dès la fin du mois de novembre 2010 déjà, afin d’anticiper cette mesure, un premier mailing a été envoyé à tous les travailleurs qui devaient recevoir un pécule de vacances 2011 payé par l’ONVA et qui ne lui avaient pas encore communiqué un numéro de compte bancaire ; quelques 150.000 lettres ont ainsi été expédiées.

De RJV heeft een grote informatiecampagne gevoerd bij de werknemers die onder zijn bevoegdheid vallen opdat ze op de hoogte zouden zijn van deze verandering: reeds van eind november 2010, werd er, om op deze maatregel te anticiperen, een eerste mailing gestuurd naar alle werknemers die een vakantiegeld 2011 moesten ontvangen dat door de RJV wordt betaald en die nog geen bankrekeningnummer hadden meegedeeld; zowat 150 000 brieven werden op die manier verstuurd.


Si ces travailleurs n’envoient pas cette information avant la date prévue du paiement de leur pécule de vacances, ils verront leur pécule de vacances bloqué temporairement par l’ONVA, mais ils recevront alors une lettre les avertissant une dernière fois que l’ONVA ne peut pas payer leur pécule de vacances tant qu’ils ne communiquent pas leur numéro de compte bancaire ou qu’ils ne notifient pas par écrit leur désir de recevoir un chèque circulaire.

Indien deze werknemers deze informatie niet opsturen vóór de voorziene datum van betaling van hun vakantiegeld, zullen ze hun vakantiegeld tijdelijk door de RJV geblokkeerd zien, maar ze zullen dan een brief ontvangen waarin ze voor een laatste keer verwittigd worden dat de RJV hun vakantiegeld niet kan uitbetalen zolang ze hun bankrekeningnummer niet meegedeeld hebben of ze schriftelijk hun wens niet hebben meegedeeld om een circulaire cheque te ontvangen.


Tout pécule bloqué sera immédiatement débloqué dès que le travailleur aura communiqué à l’ONVA son numéro de compte de vacances ou sa volonté de recevoir un chèque circulaire.

Elk geblokkeerd vakantiegeld zal onmiddellijk gedeblokkeerd worden, van zodra de werknemer zijn bankrekeningnummer zal meegedeeld hebben of zijn wens om een circulaire cheque te ontvangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Office national des vacances annuelles (ONVA) a bien modifié en 2011 le mode de paiement du pécule de vacances au travailleur : celui-ci ne se fait plus que par virement bancaire, sauf si le travailleur demande par écrit à recevoir encore un chèque circulaire.

De Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie (RJV) heeft in 2011 wel degelijk de uitbetalingswijze van het vakantiegeld aan de werknemer gewijzigd: de uitbetaling gebeurt enkel nog via bankoverschrijving, behalve indien de werknemer er schriftelijk om vraagt nog een circulaire cheque te ontvangen.


Les héritiers sont donc souvent mécontents de recevoir une fiche fiscale reprenant le pécule de vacances lorsque le montant ne leur a pas été versé.

De erfgenamen zijn dus vaak ontevreden omdat ze een fiscale fiche krijgen voor vakantiegeld dat ze niet ontvangen hebben.


Pour les années suivantes, elle peut recevoir un pécule de vacances qui s'élève à 290,04 EUR, à condition que :

Voor de volgende jaren kan zij een vakantiegeld ten bedrage van 290,04 EUR ontvangen, op voorwaarde dat :


Pour les années suivantes, elle peut recevoir un pécule de vacances qui s'élève à 803,18 EUR.

Voor de volgende jaren kan zij een vakantiegeld ten bedrage van 803,18 EUR ontvangen.


Pour les années suivantes, elle peut recevoir un pécule de vacances qui s'élève à 290,04 EUR.

Voor de volgende jaren kan zij een vakantiegeld ten bedrage van 290,04 EUR ontvangen.


Pour les années suivantes, elle peut recevoir un pécule de vacances qui s'élève à 32 400 BEF.

Voor de volgende jaren kan zij een vakantiegeld ten bedrage van 32 400 BEF ontvangen.


w