Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recevoir un traitement absolument identique " (Frans → Nederlands) :

3. Le paragraphe 1 du présent Article ne s'applique pas : a) lorsqu'une personne assurée se rend, sans autorisation de l'organisme compétent, sur le territoire de l'autre Etat contractant dans le but d'y recevoir un traitement médical; b) sauf en cas d'urgence absolue, aux prothèses, au grand appareillage et aux autres prestations en nature de grande importance dont la liste est arrêtée d'un commun accord par les autorités compétentes.

3. Paragraaf 1 van dit artikel is niet van toepassing : a) wanneer een verzekerde persoon zich zonder de toelating van het bevoegde orgaan begeeft naar het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende Staat om er een medische behandeling te krijgen; b) behoudens in onmiskenbare spoedgevallen, op de prothesen, op de hulpmiddelen van grotere omvang of op andere belangrijke verstrekkingen waarvan de lijst door de bevoegde autoriteiten in gemeen overleg wordt opgemaakt.


Par le passé, nous avons engagé des négociations avec des pays aujourd’hui membres de l’UE et nous en menons actuellement avec des pays qui souhaiteraient nous rejoindre. Dès lors, nous devons adopter une approche équitable: chaque pays doit recevoir un traitement absolument identique.

In het verleden hebben we met landen onderhandeld die nu lidstaat van de Europese Unie zijn, en nu onderhandelen we opnieuw met landen die graag tot de Unie zouden willen toetreden: iedereen moet op volstrekt gelijke wijze worden behandeld.


En pratique, si le traitement est pris en charge par le système de santé dont ils dépendent, les patients auront le droit de recevoir ce traitement à l’étranger et de se le faire rembourser à concurrence du coût d'un traitement identique ou similaire dans leur État de résidence.

In de praktijk zullen patiënten, zolang de behandeling wordt gedekt door hun nationale stelsel van gezondheidszorg, die behandeling in het buitenland mogen ondergaan en een vergoeding krijgen ter hoogte van de kosten van dezelfde of soortgelijke behandeling in eigen land.


Il n’y avait aucun doute qu’avec le temps, ces deux pays allaient finir par recevoir un traitement identique.

Er was geen twijfel over dat ze met enige vertraging een gelijkwaardige behandeling zouden krijgen.


Il n’y avait aucun doute qu’avec le temps, ces deux pays allaient finir par recevoir un traitement identique.

Er was geen twijfel over dat ze met enige vertraging een gelijkwaardige behandeling zouden krijgen.


Chacun - peu importe qu’il tombe malade en Espagne, en Lettonie ou en Pologne - doit bénéficier de droits identiques à ceux dont il jouit en France, en Finlande ou en République tchèque: je pense notamment au droit à recevoir l’avis compréhensible d’un spécialiste, le droit à obtenir de la documentation concernant le traitement et le droit de consulter son dossier.

Of iemand nu in Spanje, Letland of Polen ziek wordt – hij of zij moet dezelfde rechten hebben als in Frankrijk, Finland of Tsjechië. Dat moet bijvoorbeeld gelden voor het recht op begrijpelijke en vakkundige raadgeving, evenals voor het recht op documentatie van de behandeling en het recht op inzage in het eigen medisch dossier.


En effet, toutes les personnes qui sollicitent une protection internationale (et pas seulement les demandeurs d'asile au titre de la Convention de Genève) suivraient une procédure identique et devraient donc recevoir le même type de traitement en matière d'accueil.

Alle personen die om internationale bescherming vragen (en niet alleen asielzoekers uit hoofde van het Verdrag van Genève) zouden namelijk dezelfde procedure doorlopen en zouden dus qua opvang dezelfde behandeling moeten krijgen.


En effet, toutes les personnes qui sollicitent une protection internationale (et pas seulement les demandeurs d'asile au titre de la Convention de Genève) suivraient une procédure identique et devraient donc recevoir le même type de traitement en matière d'accueil.

Alle personen die om internationale bescherming vragen (en niet alleen asielzoekers uit hoofde van het Verdrag van Genève) zouden namelijk dezelfde procedure doorlopen en zouden dus qua opvang dezelfde behandeling moeten krijgen.


Chaque liasse doit être conçue de telle sorte que, lorsque des cases doivent recevoir une information identique dans les deux Etats membres concernés, celle-ci soit portée directement par l'exportateur ou par le principal obligé sur l'exemplaire 1 et apparaisse par copie, grâce à un traitement chimique du papier, sur l'ensemble des exemplaires.

Iedere set is zo samengesteld dat wanneer voor beide betrokken lidstaten een zelfde gegeven moet worden ingevuld dat door de exporteur of de aangever rechtstreeks op exemplaar 1 wordt vermeld, dit gegeven ingevolge de chemische behandeling die het papier heeft ondergaan op alle exemplaren wordt doorgeschreven.


Chaque liasse de huit exemplaires est conçue de telle sorte que, lorsque des cases doivent recevoir une information identique dans les pays concernés, celle-ci soit portée directement par l'exportateur ou par le principal obligé sur l'exemplaire N° 1 et apparaisse, grâce à un traitement chimique du papier, sur l'ensemble des exemplaires.

Iedere set van acht exemplaren is zodanig samengesteld dat wanneer in bepaalde vakken een gegeven moet worden vermeld dat voor de betrokken landen hetzelfde is, dit gegeven door de exporteur of de aangever inzake douanevervoer rechtstreeks op exemplaar 1 wordt ingevuld en ingevolge de chemische behandeling die het papier heeft ondergaan, op alle exemplaren wordt doorgeschreven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recevoir un traitement absolument identique ->

Date index: 2022-12-14
w