Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année d'émission de l'attestation
Attestation
Attestation CE de type
Attestation d'examen CE de type
Attestation d'examen UE de type
Attestation d'études
Attestation de fonction
Attestation de fréquentation scolaire
Attestation des autorités compétentes
Attestation négative
Attestation pour billet non utilisé
Attestation pour billet utilisé partiellement
Autorisation d'entente
Autorisation de concentration
Certificat d'examen «CE» de type
Document attestant que l'autorisation a été accordée
Millésime de l'année de l'attestation

Traduction de «recevrait une attestation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attestation CE de type | attestation d'examen CE de type | attestation d'examen UE de type | certificat d'examen «CE» de type

verklaring van EG-typeonderzoek


attestation pour billet non utilisé | attestation pour billet utilisé partiellement

waarmerking wegens niet-of gedeeltelijk gebruik van een plaatsbewijs


année d'émission de l'attestation | millésime de l'année de l'attestation

jaar van de verklaring


autorisation d'entente [ attestation négative | autorisation de concentration ]

toegestaan kartel [ toegestane concentratie ]








document attestant que l'autorisation a été accordée

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend


attestation des autorités compétentes

verklaring van de bevoegde autoriteiten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le revenu cadastral devait être réévalué ou s'il n'était pas encore définitif, le notaire recevrait une attestation lui permettant de faire enregistrer l'acte au tarif ordinaire des droits d'enregistrement, soit 12,5%.

Als het kadastraal inkomen moet worden herschat of nog niet vaststaat, dan ontvangt de notaris een attest waarmee hij de akte tegen het gewone tarief van het registratierecht, 12,5%, kan laten registreren.


Dans la situation susmentionnée, je pense que la Charte de l'assuré social ne serait pas respectée puisque la personne recevrait uniquement l'attestation générale délivrée dans le cadre de l'examen médical mais ne recevrait pas la décision relative au calcul de l'allocation.

In de hierboven geschetste situatie denk ik dat artikel 13 van het Handvest wordt geschonden doordat de betrokkene enkel een algemeen attest ontvangt in het kader van het medisch onderzoek, maar geen beslissing over de berekening van de toelage.


w