Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignant-chercheur assistant

Traduction de «recherche devrait s’attacher » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enseignant-chercheur assistant | enseignant-chercheur assistant/enseignante-chercheuse assistante | assistant enseignant-chercheur/assistante enseignante-chercheuse | attaché temporaire d’enseignement et de recherche/attachée temporaire d’enseignement et de recherche

universiteitsassistent | universiteitsassistente | assistent-lector | universitair assistente
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La recherche devrait sattacher à étudier cet aspect ainsi que la contribution globale qui pourrait être celle d’une politique de financement stratégique au développement durable.

Onderzoek hierover moet worden toegespitst op deze aspecten en op de algemene bijdrage die een strategisch financieringsbeleid kan leveren aan duurzame ontwikkeling.


Conformément aux recommandations résultant de la consultation publique sur la bioéconomie, on devrait s'attacher en priorité à instaurer un cadre politique plus cohérent, à augmenter les investissements dans la recherche, à développer les marchés des bioproduits et à améliorer la communication avec le public[6].

Overeenkomstig de aanbevelingen van de openbare raadpleging inzake de bio-economie moet prioriteit worden verleend aan een coherenter beleidskader, meer investeringen in onderzoek, de ontwikkeling van biogebaseerde markten en een betere communicatie met het publiek[6].


52. juge néanmoins regrettable que la situation générale en matière de normes démocratiques et de respect des droits de l'homme dans bon nombre de pays du Partenariat oriental stagne voire se dégrade; demande à l'Union européenne de prendre une part plus active et durable dans la recherche de solutions politiques aux conflits gelés du voisinage oriental, afin notamment de sortir de l'impasse en Ossétie du Sud et en Abkhazie, mais aussi dans le conflit du Haut-Karabakh et de pouvoir jouer un rôle à part entière dans la mise en place d'un accord de paix en résultant; appelle de ses vœux de nouveaux progrès dans le dossier de la Transnist ...[+++]

52. vindt het niettemin betreurenswaardig dat de algemene situatie inzake democratische normen en eerbiediging van de mensenrechten in vele landen van het Oostelijk Partnerschap nauwelijks verbeterd of zelfs verslechterd is; verzoekt de EU om een actievere en constantere rol te spelen bij het zoeken naar politieke oplossingen voor de bevroren conflicten in de landen van het Oostelijk Nabuurschap, in het bijzonder om de impasse over Abchazië en Zuid-Ossetië en over het conflict in Nagorno-Karabach te doorbreken en zich volledig in te zetten voor een vredesakkoord; roept op tot verdere vooruitgang in de kwestie Trans-Dnjestrië; benadrukt verder dat de het Oostelijk Partnerschap slechts volledig kan worden ontwikkeld nadat de bevroren confl ...[+++]


H. considérant que la bibliothèque numérique européenne ne devrait pas se résumer à une collection numérisée et à des outils de gestion de l'information, mais devrait bien s'attacher à développer un ensemble de ressources et de capacités techniques pour créer, rechercher et utiliser l'information,

H. overwegende dat de Europese digitale bibliotheek meer dient te zijn dan een digitale verzameling met instrumenten om de gegevens te beheren, maar dat veeleer de ontwikkeling moet worden meegenomen van een volledig scala van technische mogelijkheden en middelen voor schepping, onderzoek en gebruik van gegevens,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que la bibliothèque numérique européenne ne devrait pas se résumer à une collection numérisée et à des outils de gestion de l'information, mais devrait bien s'attacher à développer un ensemble de ressources et de capacités techniques pour créer, rechercher et utiliser l'information,

H. overwegende dat de Europese digitale bibliotheek meer dient te zijn dan een digitale verzameling met instrumenten om de gegevens te beheren, maar dat veeleer de ontwikkeling moet worden meegenomen van een volledig scala van technische mogelijkheden en middelen voor schepping, onderzoek en gebruik van gegevens,


La recherche environnementale devrait également s'attacher à encourager l'efficacité des transports.

Tot het onderzoek van milieuvraagstukken moet het doeltreffender maken van het vervoer behoren.


9. se félicite de la volonté politique manifestée d'accélérer la mise en œuvre d'activités européennes d'investissement dans des secteurs clés tels que les transports, l'énergie, les télécommunications, les technologies de l'information et la recherche et le développement, et souligne l'urgente nécessité d'adopter le "programme européen de démarrage rapide" ainsi que des programmes de croissance nationaux appropriés; souligne que l'idée de stimuler les investissements dans des projets clés ne peut pas, à elle seule, résoudre les problèmes qui se posent dans l'immédiat ou sont prévisibles à long terme pour l'économie européenne; estime ...[+++]

9. uit zijn voldoening over het feit dat kennelijk de politieke wil voorhanden is om de ontplooiing van investeringsactiviteiten op Europese schaal te bespoedigen in sleutelsectoren zoals transport, energie, telecom, IT en OO, en onderstreept dat er dringend werk moet worden gemaakt van het Europees "programma voor snelle starters", alsook van nationale groeiprogramma's die zich daartoe lenen; benadrukt dat het aanjagen van investeringen in kernprojecten alleen noch de acute, noch de langetermijnproblemen van de Europese economie kan oplossen; is van mening dat de Europese Raad in december zich zou moeten concentreren op verwezenlijkin ...[+++]




D'autres ont cherché : enseignant-chercheur assistant     recherche devrait s’attacher     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recherche devrait s’attacher ->

Date index: 2024-02-12
w