Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Orientations générales et recommandations concrètes

Vertaling van "recommandation très concrète " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
orientations générales et recommandations concrètes

richtsnoeren en concrete aanbevelingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je renvoie aux recommandations très concrètes qui figurent à la page 115 du rapport.

Ik verwijs naar de aanbevelingen uit het verslagboek op bladzijde 115.


Mme Annemie Van de Casteele, sénatrice — Je remercie Mme Van Varenbergh qui a fait des recommandations très concrètes au nom du Conseil pour l'égalité des chances.

Mevrouw Annemie Van de Casteele, senator — Ik dank mevrouw Van Varenbergh die ons heel concrete aanbevelingen heeft gegeven namens de Raad van de gelijke kansen.


Dispose-t-il encore de cette marge de manœuvre une fois que l'Union européenne a formulé une recommandation très concrète ?

Mag dat of is dat niet meer toegelaten eens de Europese Unie een zeer concrete aanbeveling heeft gedaan ?


Mme Annemie Van de Casteele, sénatrice — Je remercie Mme Van Varenbergh qui a fait des recommandations très concrètes au nom du Conseil pour l'égalité des chances.

Mevrouw Annemie Van de Casteele, senator — Ik dank mevrouw Van Varenbergh die ons heel concrete aanbevelingen heeft gegeven namens de Raad van de gelijke kansen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dispose-t-il encore de cette marge de manœuvre une fois que l'Union européenne a formulé une recommandation très concrète ?

Mag dat of is dat niet meer toegelaten eens de Europese Unie een zeer concrete aanbeveling heeft gedaan ?


Très concrètement, il est recommandé à la Belgique de "mettre en place un plan d'action du handicap à tous les niveaux de l'État qui garantisse l'accès aux services de vie autonome pour les personnes handicapées afin qu'elles puissent vivre dans la communauté".

In concreto beveelt het Comité België aan om op alle overheidsniveaus een actieplan 'handicap' te implementeren teneinde de toegang te verzekeren tot de diensten die personen met een handicap in staat stellen zelfstandig te leven, zodat ze volwaardig kunnen deelnemen aan de maatschappij.


La publication des expériences positives et négatives, ainsi que des recommandations concrètes dans un Livre Blanc. 2. Le développement d'une application web qui permettra aux employeurs de vérifier très facilement si leur entreprise est prête à recruter une personne ayant un handicap mental.

De positieve en negatieve bevindingen, evenals een aantal concrete aanbevelingen publiceren in een White Paper. 2. Een webapplicatie ontwikkelen die werkgevers eenvoudig in staat moet stellen om hun bedrijf te screenen met het oog op de aanwerving van een persoon met een verstandelijke handicap.


– J’ai voté en faveur du rapport de Constanze Krehl sur les meilleures pratiques dans le domaine de la politique régionale, car il apporte une définition novatrice de ces meilleures pratiques et des exemples de réussites, et énonce des recommandations très concrètes pour tous les domaines d’intervention de l’Union européenne en la matière.

– (FR) Ik heb gestemd voor het verslag van Constanze Krehl over beproefde methoden op het gebied van regionaal beleid, omdat dit verslag een innovatieve definitie van deze beproefde methoden biedt, voorbeelden geeft van geslaagde praktijksituaties, en zeer concrete aanbevelingen doet voor alle interventiegebieden van de Europese Unie.


1. se félicite de la communication de la Commission et évalue de façon très positive sa méthodologie qui regroupe de façon pragmatique et opportune de nombreuses recommandations concrètes pour donner une nouvelle impulsion au processus de Barcelone, même si plus de précisions concrètes et de propositions imaginatives seraient nécessaires, notamment une attention spécifique aux différentes réalités subrégionales, pour renforcer la volonté politique de l'ensemble des partenaires méditerranéens e ...[+++]

1. verwelkomt de mededeling van de Commissie en toont zich zeer tevreden over de keuze voor een pragmatische en doelmatige aanpak, met verschillende concrete aanbevelingen om het proces van Barcelona een nieuwe impuls te geven; meent echter dat meer concrete preciseringen en inventieve voorstellen, alsmede specifieke aandacht voor de subregionale omstandigheden nodig zijn om de politieke wil van de mediterrane partners voor dit proces en voor de gezamenlijke programma's en projecten te verdiepen;


Par delà les 28 recommandations concrètes, qui sont d’un grand secours, non seulement pour Pékin + 5 mais aussi pour le cinquième programme de la Commission - et je puis vous assurer qu’elles seront pleinement prises en compte -, il me faut souligner l’analyse politique étayée de données et de positions qui les accompagne, qui constitue un très bon outil, et je pense qu’il serait très intéressant que les États membres la reproduisent.

Hierin komen 28 concrete aanbevelingen voor die heel nuttig zijn voor niet alleen Beijing maar ook het vijfde actieprogramma, en ik kan u verzekeren dat daar volledig rekening mee zal worden gehouden. Deze aanbevelingen gaan echter ook vergezeld van een zeer interessante politieke analyse met concrete gegevens en standpunten. Dit is een goed instrument en mijns inziens moeten de lidstaten dit reproduceren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandation très concrète ->

Date index: 2022-10-20
w