Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recommandations faites sera » (Français → Néerlandais) :

Je tiens finalement à souligner que suite au rapport du High Level Expert Group une plateforme sera créé les prochaines semaines regroupant l'ensemble des acteurs afin d'analyser et de concrétiser les recommandations faites par le groupe d'expert.

Ik wens tenslotte te onderstrepen dat er ingevolge het rapport van de High Level Expert Group, de komende weken een platform zal worden gecreëerd dat al de actoren zal samenbrengen om de door de Expert Group gedane aanbevelingen te analyseren en te concretiseren.


La mise en œuvre de l’ensemble législatif sur les «comptes bancaires», qui contient des mesures visant à fournir à tous les consommateurs de l’UE un compte de paiement de base et qui fait suite à la recommandation de 2011 sur ce même thème[44], sera fondamentale.

De uitvoering van het wetgevingspakket "bankrekening", dat maatregelen omvat betreffende het aanbod van een betaalrekening met basiskenmerken aan alle consumenten in de EU, en waarmee gevolg wordt gegeven aan de aanbeveling van 2011 betreffende toegang tot een elementaire betaalrekening[44], zal van cruciaal belang zijn.


Le calcul de l'indemnité complémentaire de prépension à charge de l'employeur sera fait sur une base fictive à temps plein, ainsi que l'ONEM l'applique aussi lors de son calcul des indemnités de chômage et ainsi qu'antérieurement recommandé par le Conseil national du travail.

De berekening van de aanvullende brugpensioenvergoeding ten laste van de werkgever zal gebeuren op een fictieve voltijdse basis, zoals ook toegepast door de RVA bij diens berekening van de werkloosheidsuitkering en zoals eerder aanbevolen door de Nationale Arbeidsraad.


Si cette recommandation ne fait pas l'objet d'une opposition de la part d'un groupe politique ou d'un nombre de députés atteignant au moins le seuil bas dans un délai de vingt-quatre heures, elle sera réputée approuvée.

Deze aanbeveling wordt geacht te zijn goedgekeurd, tenzij een fractie of leden die ten minste de lage drempel bereiken uiterlijk vierentwintig uur na de bekendmaking verzet aantekent.


Le calcul de l'indemnité complémentaire de prépension à charge de l'employeur sera fait sur une base fictive à temps plein, ainsi que l'ONEm l'applique aussi lors de son calcul des indemnités de chômage et ainsi qu'antérieurement recommandé par le Conseil national du travail.

De berekening van de aanvullende brugpensioenvergoeding ten laste van de werkgever zal gebeuren op een fictieve voltijdse basis, zoals ook toegepast door de RVA bij diens berekening van de werkloosheidsuitkering en zoals eerder aanbevolen door de Nationale Arbeidsraad.


Le plan d'apurement est envoyé par lettre recommandée et sort ses effets le 3 jour ouvrable suivant la date de son expédition, sauf si le destinataire apporte la preuve du fait qu'il a reçu l'envoi recommandé après ce délai de 3 jours auquel cas cette nouvelle date sera prise en compte».

Het afbetalingsplan wordt verzonden bij aangetekende brief en heeft uitwerking de derde werkdag na de datum van verzending, tenzij de geadresseerde het bewijs levert van het feit dat hij de aangetekende brief na deze termijn van 3 dagen heeft ontvangen in welk geval deze nieuwe datum in aanmerking wordt genomen».


D'une part, elle perd de vue que l'autorité disciplinaire ne sera pas nécessairement tenue informée des suites de l'action pénale, spécialement lorsqu'elle ne se sera pas constituée partie civile au procès pénal, soit par choix, soit parce que les faits qui fonderont l'éventuelle procédure disciplinaire ne s'y prêtent pas (9). D'autre part, sans fondement légal exprès en ce sens, il n'est pas au pouvoir du Roi d'imposer à l'autorité judiciaire de communiquer des informations à l'autorité disciplinaire concernant l'issue d'une procédur ...[+++]

Enerzijds wordt over het hoofd gezien dat de tuchtoverheid niet noodzakelijk op de hoogte wordt gehouden van het gevolg dat gegeven wordt aan de strafvordering, inzonderheid wanneer ze zich op het strafproces geen burgerlijke partij heeft gesteld, hetzij uit vrije keuze, hetzij omdat de feiten waarop een eventuele tuchtprocedure gebaseerd zal zijn, daar geen aanleiding toe geven (9) Anderzijds is de Koning, wanneer daartoe niet uitdrukkelijk in een rechtsgrond is voorzien, niet bevoegd om de gerechtelijke overheid voor te schrijven inlichtingen over de uitkomst van een strafprocedure aan de tuchtoverheid mee te delen (10) Bijgevolg zou, ...[+++]


J'attire votre attention sur le fait que la Belgique obtient un meilleur score que la moyenne des 12 pays européens et un score tout à fait comparable à la France. 2. Le point 4.2.4 du récent accord médico-mutualiste prévoit qu'en collaboration avec le groupe professionnel concerné, la manière dont les variations de pratiques en matière du nombre de césariennes dans la totalité des accouchements, calculé par hôpital, peuvent être mises en conformité avec les recommandations scientifiques existantes sera examinée. ...[+++]

Ik vestig uw aandacht erop dat België een score behaalt die beter is dan het gemiddelde van de 12 Europese landen en die volkomen vergelijkbaar is met die van Frankrijk. 2. Punt 4.2.4 van het recente nationaal akkoord artsen - ziekenfondsen stelt dat er in samenwerking met de betrokken beroepsgroep zal worden nagegaan hoe de praktijkvariaties inzake het aantal sectio's in de totaliteit van de bevallingen, berekend op ziekenhuisniveau, in overeenstemming kunnen worden gebracht met de bestaande wetenschappelijke aanbevelingen.


D'autre part, elle fait remarquer que le Comité d'avis pourra formuler des recommandations sur base de l'information qui sera recueillie au cours de la journée d'étude du 27 avril 2001 sur la violence au sein du couple et qu'il serait intéressant de pouvoir encore transmettre ces recommandations au gouvernement avant l'adoption du plan global à la conférence interministérielle.

Zij merkt ook op dat het Adviescomité aanbevelingen zal kunnen formuleren op basis van de informatie die zal kunnen worden vergaard tijdens de studiedag over geweld tussen partners die op 27 april 2001 wordt gehouden en dat het interessant zou zijn die aanbevelingen nog aan de regering te bezorgen vóór de goedkeuring van het globale plan op de interministeriële conferentie.


D'autre part, elle fait remarquer que le Comité d'avis pourra formuler des recommandations sur base de l'information qui sera recueillie au cours de la journée d'étude du 27 avril 2001 sur la violence au sein du couple et qu'il serait intéressant de pouvoir encore transmettre ces recommandations au gouvernement avant l'adoption du plan global à la conférence interministérielle.

Zij merkt ook op dat het Adviescomité aanbevelingen zal kunnen formuleren op basis van de informatie die zal kunnen worden vergaard tijdens de studiedag over geweld tussen partners die op 27 april 2001 wordt gehouden en dat het interessant zou zijn die aanbevelingen nog aan de regering te bezorgen vóór de goedkeuring van het globale plan op de interministeriële conferentie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandations faites sera ->

Date index: 2024-06-16
w