Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Bâtir des systèmes de recommandation
Construire des plateformes de recommandation
Construire des systèmes de filtrage collaboratif
Construire des systèmes de recommandation
Invitation à présenter une offre
Invitation à soumissionner
Inviter des passants à prendre part à une conversation
Recommandation
Recommandation
Recommandation CEEA
Recommandation Euratom
Recommandation communautaire
Recommandation de la Banque centrale européenne
Recommandation de la Commission
Recommandation de repos
Recommandation du Conseil

Vertaling van "recommandations ou invitations " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
recommandation (UE) [ recommandation communautaire | recommandation de la Banque centrale européenne | recommandation de la Commission | recommandation du Conseil ]

aanbeveling (EU) [ aanbeveling van de Commissie | aanbeveling van de Europese Centrale Bank | aanbeveling van de Raad | communautaire aanbeveling ]


assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

dienstvervelening geven aan vips | voor vips zorgen | vip-gasten assisteren | vip-gasten bijstaan


tir des systèmes de recommandation | construire des systèmes de filtrage collaboratif | construire des plateformes de recommandation | construire des systèmes de recommandation

aanbevelingsengine | recommender systems | aanbevelingssystemen bouwen | recommendation systems


invitation à présenter une offre | invitation à soumissionner

uitnodiging tot inschrijving


recommandation CEEA [ recommandation Euratom ]

EGA-aanbeveling [ Euratom-aanbeveling ]


Recommandation concernant la durée du travail et les périodes de repos dans les transports routiers | Recommandation sur la durée du travail et les périodes de repos (transports routiers), 1979

Aanbeveling betreffende arbeids- en rusttijden (wegvervoer), 1979 | Aanbeveling betreffende arbeids- en rusttijden in het wegvervoer


Recommandation concernant les conditions de vie, de travail et de sécurité des gens de mer en rapport avec l'immatriculation des navires | Recommandation sur les conditions de vie, de travail et de sécurité des gens de mer, 1958

Aanbeveling betreffende levens- en arbeidsvoorwaarden en veiligheid van zeelieden met betrekking tot de registratie van schepen






inviter des passants à prendre part à une conversation

in gesprek gaan met voorbijgangers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au terme d'un délai de 30 jours à dater de la notification de la décision du Ministre infligeant une amende administrative, préalablement à la contrainte, l'ONAD-CG notifie au débiteur de l'amende, par courrier recommandé, une invitation à payer l'amende dans un délai de deux mois à dater de cette mise en demeure.

Na het verstrijken van een termijn van 30 dagen vanaf de kennisgeving van de beslissing waarbij de Minister een administratieve geldboete oplegt en voordat een dwangmaatregel wordt bevolen, geeft de NADO-DG de schuldenaar van de geldboete per aangetekende brief kennis van een aanmaning om binnen twee maanden - te rekenen vanaf de datum van de aanmaning - de administratieve geldboete te betalen.


En matière de violence, la conférence a conclu à la nécessité d'adopter un plan national d'action, comme plusieurs recommandations internationales invitent les États à le faire.

Wat het geweld betreft, heeft de conferentie geconcludeerd dat het noodzakelijk is een nationaal actieplan goed te keuren, zoals verschillende internationale aanbevelingen aan de Staten vragen.


Mme de Bethune dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-1213/2) tendant à insérer une nouvelle recommandation 8ter invitant instamment les pays partenaires où sévit le paludisme à recourir le plus rapidement possible à des combinaisons thérapeutiques.

Mevrouw de Bethune dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1213/2) dat ertoe strekt om in de aanbevelingen een nieuw punt 8ter in te voegen om aan te dringen bij de partnerlanden waar malaria heerst, om zo snel mogelijk over te schakelen op combinatietherapieën.


En matière de violence, la conférence a conclu à la nécessité d'adopter un plan national d'action, comme plusieurs recommandations internationales invitent les États à le faire.

Wat het geweld betreft, heeft de conferentie geconcludeerd dat het noodzakelijk is een nationaal actieplan goed te keuren, zoals verschillende internationale aanbevelingen aan de Staten vragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une commissaire constate que le projet s'inscrit dans le cadre de recommandations internationales invitant les États à prévoir des incriminations minimales en matière de criminalité informatique.

Een commissielid stelt vast dat het ontwerp past in het kader van internationale aanbevelingen die de Staten verzoeken minimumstraffen te stellen op cybercriminaliteit.


Pour ce faire, le candidat est invité, simultanément à l'envoi par courrier recommandé à la poste a d'adresser également par voie électronique l'entièreté du dossier complet adressé par la poste à l' adresse mail centrale suivante du SPF Justice : vacatures.hdj-gdw@just.fgov.be Il ne sera pas envoyé d'invitation à compléter les envois incomplets.

Daartoe dient tegelijkertijd, naast de door de wet voorziene bij een ter post aangetekende zending ook een elektronische zending te gebeuren van het volledige identieke dossier dat per post wordt toegezonden aan het volgende centrale emailadres van de FOD Justitie: vacatures.hdj-gdw@just.fgov.be Er zal geen verzoek tot aanvulling van een onvolledig dossier worden verstuurd.


Nos avis de voyage invitent les voyageurs à consulter les recommandations des instances spécialisées, à savoir le SPF Santé publique, l'Institut de Médecine Tropicale et l'Organisation Mondiale de la Santé.

In onze reisadviezen wordt de reizigers aangeraden de aanbevelingen van de gespecialiseerde instellingen te raadplegen, zoals de FOD Volksgezondheid, het Instituut voor Tropische Geneeskunde en de Wereldgezondheidsorganisatie, met links naar nuttige informatie.


Lors de l'examen périodique universel de l'Irak en novembre 2014, la Belgique a notamment formulé deux recommandations au gouvernement irakien: (1) inviter le Rapporteur spécial sur les minorités à visiter le pays en vue d'examiner les voies et moyens nécessaires pour lever les obstacles existants à la réalisation pleine et effective de leurs droits; (2) surveiller les actes et les discours de haine contre des groupes ethniques et religieux, prendre les mesures nécessaires pour les combattre et traduire les responsables en justice, e ...[+++]

Tijdens het universeel periodiek onderzoek van Irak in november 2014 heeft België met name twee aanbevelingen geformuleerd aan de Iraakse regering: (1) de bijzondere VN-rapporteur voor minderheden uitnodigen in het land om na te gaan welke richtingen en middelen nodig zijn om de huidige obstakels voor een volwaardige en daadwerkelijke verwezenlijking van hun rechten weg te nemen; (2) waken over de daden en boodschappen van haat tegen etnische en religieuze minderheden, de nodige maatregelen nemen om daartegen op te treden en de verantwoordelijken voor het gerecht dagen, overeenkomstig de internationale standaarden.


La Commission européenne a invité les États membres à relire leur législation nationale à la lumière des nouvelles recommandations formulées.

De Europese Commissie riep alle lidstaten op om de lokale wetgeving onder de loep te nemen met de nieuwe aanbevelingen in het achterhoofd.


Ils ont largement facilité notre travail qui vise, par des recommandations, à inviter le gouvernement belge à progresser en vue de mettre fin à l'utilisation des jeunes de moins de 18 ans comme miliciens, militaires ou soldats.

We vragen de Belgische regering een einde te maken aan de oproeping van jongeren onder de achttien jaar als milicien, militair of soldaat.


w