Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Traduction de «recommandations particulières avant » (Français → Néerlandais) :

Il est dès lors recommandé aux pouvoirs locaux bruxellois de vérifier à chaque stade de la passation d'un marché public et plus particulièrement avant la notification à l'adjudicataire de l'approbation de son offre si ce dernier n'est pas en état de faillite.

De Brusselse plaatselijke besturen woorden dan ook aangeraden om in elk stadium van de gunningsprocedure van een overheidsopdracht en vooral vóór de bekendmaking van de goedkeuring van de offerte aan de opdrachtnemer na te gaan of deze laatste niet in staat van faillissement verkeert.


Par ailleurs, dans son avis sur le projet de loi qui a donné lieu à la loi précitée, le Conseil d'État (avis nº 32.623/4) a particulièrement critiqué le fait que l'on confie au Comité R le contrôle de ces écoutes à l'étranger car pour la section de législation, la Cour européenne des droits de l'homme exige un recours effectif pour le citoyen lésé et que le Comité R a d'abord et avant tout été conçu comme un organe de contrôle du Parlement qui dispose d'un pouvoir d'avis et de recommandation ...[+++]

Daarentegen, in haar advies op het voorontwerp van wet, dat aanleiding heeft gegeven tot bovengenoemde wet (advies nr. 32.623/4), heeft de Raad van State het feit dat men het Comité I de controle van de tap in het buitenland heeft toevertrouwd, bekritiseerd, alsook het feit dat het Europees Hof voor de rechten van de mens een effectieve beroepsmogelijkheid eist voor de benadeelde burger, alsook het feit dat het Comité I eerst en vooral beschouwd dient te worden als een parlementair controleorgaan dat over een adviserende en aanbevelende bevoegdheid beschikt.


Compte tenu de la prise de position de certains États, et plus particulièrement des États-Unis, sur la question de la santé et des droits sexuels et reproductifs, en ce compris la problématique du sida, le comité d'avis recommande avant tout de ne pas revenir sur les avancées internationales obtenues dans ces matières lors des conférences précédentes.

Rekening houdend met het standpunt van bepaalde staten, meer bepaald met dat van de Verenigde Staten, over het probleem gezondheid, seksuele en reproductieve rechten, inclusief de aids-problematiek, beveelt het adviescomité vooral aan niet terug te komen op de internationale vooruitgang die op dat gebied bij vorige conferenties is geboekt.


70. considère que la création de services communs a été bénéfique à la fois au Comité des régions et au Comité économique et social européen; estime que cette mise en commun des services ouvre une voie efficace et dynamique afin d'éviter les doublons, réduire les coûts et développer l'esprit d'équipe sans diminuer ni la qualité ni l'efficience du service rendu; invite les deux Comités à examiner quels autres services pourraient être partagés de même manière; attend des deux parties qu'elles lui soumettent conjointement un rapport détaillé sur le sujet, avec des recommandations particulières, avant la première lecture du budget 2007;

70. is van mening dat de oprichting van een gemeenschappelijke dienst profijtelijk is geweest voor de beide comités; is van oordeel dat deze gemeenschappelijke dienst een doeltreffende en dynamische manier is om dubbel werk te voorkomen, de kosten te verlagen en teamgeest te kweken zonder dat kwaliteit en efficiëntie van de verleende diensten eronder lijden; doet een beroep op de beide comités te onderzoeken welke andere diensten op deze wijze gezamenlijk kunnen worden georganiseerd; verzoekt beide partijen nog vóór de eerste lezing van de begroting 2007 daartoe een gedetailleerd gezamenlijk verslag met specifieke aanbevelingen in te ...[+++]


69. considère que la création de services communs a été bénéfique aux deux Comités; estime que cette mise en commun des services ouvre une voie efficace et dynamique afin d'éviter les double-emplois, réduire les coûts et développer l'esprit d'équipe sans diminuer ni la qualité ni l'efficacité du service rendu; invite les deux Comités à examiner quels autres services pourraient être partagés de même manière; attend de ceux-ci qu'ils présentent conjointement un rapport détaillé sur le sujet, avec des recommandations particulières, avant la première lecture du budget 2007;

69. is van mening dat de oprichting van een gemeenschappelijke dienst voordelig is geweest voor de beide comités; is van oordeel dat deze gemeenschappelijke dienst een doeltreffende en dynamische manier is om dubbel werk te voorkomen, de kosten te verlagen en teamgeest te kweken zonder dat kwaliteit en efficiëntie van de verleende diensten eronder lijden; doet een beroep op de beide comités te onderzoeken welke andere diensten op deze wijze gezamenlijk kunnen worden georganiseerd; verzoekt beide partijen nog vóór de eerste lezing van de begroting 2007 daartoe een gedetailleerd gezamenlijk verslag met specifieke aanbevelingen in te die ...[+++]


69. considère que la création de services communs a été bénéfique aux deux Comités; estime que cette mise en commun des services ouvre une voie efficace et dynamique afin d'éviter les double-emplois, réduire les coûts et développer l'esprit d'équipe sans diminuer ni la qualité ni l'efficacité du service rendu; invite les deux Comités à examiner quels autres services pourraient être partagés de même manière; attend de ceux-ci qu'ils présentent conjointement un rapport détaillé sur le sujet, avec des recommandations particulières, avant la première lecture du budget 2007;

69. is van mening dat de oprichting van een gemeenschappelijke dienst voordelig is geweest voor de beide comités; is van oordeel dat deze gemeenschappelijke dienst een doeltreffende en dynamische manier is om dubbel werk te voorkomen, de kosten te verlagen en teamgeest te kweken zonder dat kwaliteit en efficiëntie van de verleende diensten eronder lijden; doet een beroep op de beide comités te onderzoeken welke andere diensten op deze wijze gezamenlijk kunnen worden georganiseerd; verzoekt beide partijen nog vóór de eerste lezing van de begroting 2007 daartoe een gedetailleerd gezamenlijk verslag met specifieke aanbevelingen in te die ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 3 ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l' ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandations particulières avant ->

Date index: 2024-10-31
w