Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtir des systèmes de recommandation
Construire des plateformes de recommandation
Construire des systèmes de filtrage collaboratif
Construire des systèmes de recommandation
Donner des recommandations pour des réparations
Recommandation
Recommandation
Recommandation CEEA
Recommandation Euratom
Recommandation communautaire
Recommandation de la Banque centrale européenne
Recommandation de la Commission
Recommandation de repos
Recommandation du Conseil
Recommander des aides auditives

Traduction de «recommandations sont rédigées » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recommandation (UE) [ recommandation communautaire | recommandation de la Banque centrale européenne | recommandation de la Commission | recommandation du Conseil ]

aanbeveling (EU) [ aanbeveling van de Commissie | aanbeveling van de Europese Centrale Bank | aanbeveling van de Raad | communautaire aanbeveling ]


tir des systèmes de recommandation | construire des systèmes de filtrage collaboratif | construire des plateformes de recommandation | construire des systèmes de recommandation

aanbevelingsengine | recommender systems | aanbevelingssystemen bouwen | recommendation systems


Recommandation concernant la durée du travail et les périodes de repos dans les transports routiers | Recommandation sur la durée du travail et les périodes de repos (transports routiers), 1979

Aanbeveling betreffende arbeids- en rusttijden (wegvervoer), 1979 | Aanbeveling betreffende arbeids- en rusttijden in het wegvervoer


Recommandation concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales | Recommandation sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981

Aanbeveling betreffende arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid, 1981 | Aanbeveling betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders : arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid


Recommandation concernant les conditions de vie, de travail et de sécurité des gens de mer en rapport avec l'immatriculation des navires | Recommandation sur les conditions de vie, de travail et de sécurité des gens de mer, 1958

Aanbeveling betreffende levens- en arbeidsvoorwaarden en veiligheid van zeelieden met betrekking tot de registratie van schepen


recommandation CEEA [ recommandation Euratom ]

EGA-aanbeveling [ Euratom-aanbeveling ]






donner des recommandations pour des réparations

aanbevelingen voor herstellingen doen


recommander des aides auditives

gehoorapparaten aanbevelen | gehoorapparaten aanraden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La demande de paiement envoyée à son domicile par courrier recommandé était rédigée uniquement en français.

Het verzoek tot betaling werd per aangetekende brief en ééntalig in het Frans naar het thuisadres van betrokkene verzonden.


Les recommandations sont rédigées par les services de la Commission et adoptées par le collège des commissaires.

De aanbevelingen zijn door de Commissiediensten opgesteld en door het college van commissarissen aangenomen.


Ces recommandations et propositions prennent en compte : la situation du marché du travail, les plans régionaux, les thématiques communes définies par les instances Bassin Enseignement qualifiant-Formation-Emploi, les métiers dits « émergents », et le cas échéant, le volume des personnes concernées par les formations organisées; ces recommandations et propositions sont communiquées au SFMQ au plus tard le 30 juin de l'année au cours de laquelle la note d'orientation stratégique visée à l'article 17, 3°, est rédigée ...[+++]

Deze aanbevelingen en voorstellen houden rekening met : de arbeidsmarkttoestand, de gewestelijke plannen, de gemeenschappelijke thema's omschreven door de regio-instanties Kwalificerend Onderwijs - Vorming - Tewerkstelling, de zgn. Opkomende beroepen en, in voorkomend geval, het volume van de personen betrokken bij de georganiseerde vormingen; die aanbevelingen en voorstellen worden uiterlijk op 30 juni van het jaar waarin de beleidsnota bedoeld in artikel 17, 3°, opgesteld wordt, medegedeeld aan de SFMQ.


Des recommandations concrètes ont été rédigées et compilées par les trois organismes précités dans un Plan d'action national 2015-2019.

De drie voornoemde instellingen hebben concrete aanbevelingen opgesteld in een nationaal Actieplan 2015-2019.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces dernières années, des recommandations de bonne pratique (RBP) ont été rédigées par les deux associations scientifiques de médecine générale du pays, à savoir la SSMG (Société Scientifique de Médecine Générale) et Domus Medica (partie néerlandophone).

De voorbije jaren hebben de twee wetenschappelijke verenigingen van huisartsen van ons land, namelijk de SSMG (Société Scientifique de Médecine Générale) en Domus Medica (Nederlandstalige zijde) aanbevelingen voor een goede praktijkvoering opgesteld.


Des recommandations relatives au bon usage d’Internet et de la messagerie ont été rédigées et communiquées au personnel.

Aanbevelingen met betrekking tot het goed gebruik van het internet en e-mail zijn opgesteld en gecommuniceerd aan al de medewerkers.


Ainsi rédigée, cette disposition semble exiger le recours à un envoi postal recommandé et exclure, ce faisant, le recours au recommandé électronique lorsque seront en vigueur les dispositions qui, dans la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines règles relatives au cadre juridique pour les signatures électroniques, le recommandé électronique et les services de certification, modifiée par la loi du 13 décembre 2010, sont relatives au recommandé électroniq ...[+++]

Zoals hij is opgesteld, lijkt de Franse tekst te eisen dat gebruikgemaakt wordt van een aangetekende postzending. Hij lijkt aldus het gebruik van de elektronisch aangetekende zending uit te sluiten wanneer de bepalingen van kracht zullen zijn die in de wet van 9 juli 2001 houdende vaststelling van bepaalde regels in verband met het juridisch kader voor elektronische handtekeningen, de elektronisch aangetekende zending en certificatiediensten, gewijzigd bij de wet van 13 december 2010, betrekking hebben op de elektronisch aangetekende zending, namelijk ten laatste op 30 juni 2011 (1).


5. Les recommandations et les décisions sont rédigées en langues anglaise, française et allemande, ces textes faisant foi.

5. De aanbevelingen en besluiten worden in het Engels, het Frans en het Duits opgesteld; de teksten in deze drie talen zijn authentiek.


La proposition a été rédigée conformément aux dispositions institutionnelles arrêtées dans la résolution du Conseil européen de Stockholm, à la suite des recommandations formulées par le comité des sages, présidé par le baron Alexandre Lamfalussy, sur l'efficacité et la transparence du processus d'élaboration de la législation communautaire relative aux marchés des valeurs mobilières (voir IP/02/195).

Het voorstel is opgesteld conform de institutionele regelingen die zijn neergelegd in de resolutie van de Europese Raad van Stockholm, die het gevolg was van de door het Comité van wijzen onder het voorzitterschap van baron Alexandre Lamfalussy gedane aanbevelingen ten aanzien van de efficiëntie en transparantie van het EU-wetgevingsproces met betrekking tot de effectenmarkten (zie IP/02/195).


les recommandations devraient être rédigées dans une forme qui reconnaisse, avec clarté et discernement, les défis politiques auxquels les différents Etats membres sont confrontés ;

- aanbevelingen die reeds in de specifieke landenrichtsnoeren voor het economische beleid zijn opgenomen, dienen te worden gehandhaafd;


w