Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtir des systèmes de recommandation
Construire des plateformes de recommandation
Construire des systèmes de filtrage collaboratif
Construire des systèmes de recommandation
Donner des recommandations pour des réparations
Recommandation
Recommandation
Recommandation CEEA
Recommandation Euratom
Recommandation communautaire
Recommandation de la Banque centrale européenne
Recommandation de la Commission
Recommandation de repos
Recommandation du Conseil
Recommander des aides auditives

Traduction de «recommandé de commencer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recommandation (UE) [ recommandation communautaire | recommandation de la Banque centrale européenne | recommandation de la Commission | recommandation du Conseil ]

aanbeveling (EU) [ aanbeveling van de Commissie | aanbeveling van de Europese Centrale Bank | aanbeveling van de Raad | communautaire aanbeveling ]


tir des systèmes de recommandation | construire des systèmes de filtrage collaboratif | construire des plateformes de recommandation | construire des systèmes de recommandation

aanbevelingsengine | recommender systems | aanbevelingssystemen bouwen | recommendation systems


Recommandation concernant la durée du travail et les périodes de repos dans les transports routiers | Recommandation sur la durée du travail et les périodes de repos (transports routiers), 1979

Aanbeveling betreffende arbeids- en rusttijden (wegvervoer), 1979 | Aanbeveling betreffende arbeids- en rusttijden in het wegvervoer


Recommandation concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales | Recommandation sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981

Aanbeveling betreffende arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid, 1981 | Aanbeveling betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders : arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid


Recommandation concernant les conditions de vie, de travail et de sécurité des gens de mer en rapport avec l'immatriculation des navires | Recommandation sur les conditions de vie, de travail et de sécurité des gens de mer, 1958

Aanbeveling betreffende levens- en arbeidsvoorwaarden en veiligheid van zeelieden met betrekking tot de registratie van schepen


recommandation CEEA [ recommandation Euratom ]

EGA-aanbeveling [ Euratom-aanbeveling ]






donner des recommandations pour des réparations

aanbevelingen voor herstellingen doen


recommander des aides auditives

gehoorapparaten aanbevelen | gehoorapparaten aanraden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce délai commence à courir le premier jour ouvrable qui suit la réception du courrier recommandé, la date de la poste ou d'envoi du courriel faisant foi.

Deze termijn begin te lopen vanaf de eerste werkdag na de ontvangst van de aangetekende brief, waarbij de postdatum of de datum van de verzending per elektronische mail als bewijs van verzending geldt.


Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur candidature, sous pli recommandé, à Monsieur J. ARAOUD, Directeur général de Bruxelles-Prévention Sécurité, rue de Ligne 40, à 1000 Bruxelles, dans un délai de 8 jours ouvrables, qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit celui de la publication du présent appel au Moniteur belge ( le cachet de la poste faisant foi).

Belangstellenden worden verzocht hun kandidatuur aangetekend in te dienen bij de heer J. ARAOUD, directeur-generaal van Brussel-Preventie Veiligheid, de Lignestraat 40, te 1000 Brussel, binnen een termijn van 8 werkdagen, die ingaat op de eerste werkdag na de bekendmaking van deze oproep in het Belgisch Staatsblad (de poststempel geldt als bewijs).


Ce délai commence à courir, soit le jour où l'agent a visé la note de service, soit le jour où le pli recommandé contenant la note de service a été présentée par la poste au domicile de l'agent, soit pour les candidats qui n'appartiennent pas à l'organisme, le jour qui suit la publication au Moniteur belge.

Deze termijn gaat in ofwel de dag waarop de ambtenaar de dienstnota valideerde, ofwel de dag waarop het aangetekend schrijven met de dienstnota door de post werd aangeboden op de woonplaats van de ambtenaar, ofwel de dag volgend op de publicatie in het Belgisch Staatsblad voor de kandidaten die niet tot de instelling behoren.


Le préavis commence le premier du mois suivant la date du recommandé.

De opzegging gaat in de 1ste van de maand die volgt op de datum van de betekening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, les recommandations figurant dans le rapport publié aujourd'hui concernent principalement les États membres qui n'ont pas encore mis en œuvre les décisions du Conseil. Elles appellent notamment la Hongrie et la Pologne à commencer à prendre des engagements et à relocaliser immédiatement, la République tchèque à reprendre les relocalisations sans tarder et l'Autriche, qui a désormais commencé à formuler des engagements de relocalisations à partir de l'Italie, à commencer à le faire pour la Grèce.

De aanbevelingen in het verslag van vandaag hebben in dit opzicht vooral betrekking op de lidstaten die de besluiten van de Raad nog niet hebben uitgevoerd, met name die waarbij Hongarije en Polen werden opgeroepen om onverwijld toezeggingen te gaan doen en met herplaatsing te beginnen, Tsjechië werd opgeroepen om onverwijld met herplaatsing te beginnen en Oostenrijk, dat nu een begin heeft gemaakt met toezeggingen ten aanzien van Italië, werd opgeroepen om toezeggingen te gaan doen ten aanzien van Griekenland.


Enfin, dans son rapport du 6 octobre, la commission de l'Union européenne a recommandé de commencer les négociations d'adhésion avec la Turquie en précisant que celle-ci a déjà suffisamment répondu aux critères de Copenhague.

In haar verslag van 6 oktober heeft de Commissie van de Europese Unie uiteindelijk aanbevolen toetredingsonderhandelingen te openen met Turkije, omdat het in voldoende mate aan de criteria van Kopenhagen beantwoordt.


Enfin, dans son rapport du 6 octobre, la commission de l'Union européenne a recommandé de commencer les négociations d'adhésion avec la Turquie en précisant que celle-ci a déjà suffisamment répondu aux critères de Copenhague.

In haar verslag van 6 oktober heeft de Commissie van de Europese Unie uiteindelijk aanbevolen toetredingsonderhandelingen te openen met Turkije, omdat het in voldoende mate aan de criteria van Kopenhagen beantwoordt.


4. qu'au niveau du Groupe d'action financière, on a déjà commencé à revoir les 40 recommandations dans le but de lancer un quatrième tour d'évaluation des pays du GAFI en 2012.

4. op het niveau van de Financiële Actiegroep men met de herziening van de 40 aanbevelingen is begonnen met het oog op de aanvang van een vierde evaluatieronde van de FAG-landen in 2012.


Sous la législature précédente, on a commencé à mettre en oeuvre cette recommandation en créant des commissions de libération conditionnelle.

Onder de vorige legislatuur is een aanvang gemaakt met deze aanbeveling door de oprichting van commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling.


Sous la législature précédente, on a commencé à mettre en oeuvre cette recommandation en créant des commissions de libération conditionnelle, dans l'attente de la révision de l'article 157 de la Constitution.

Onder de vorige legislatuur is reeds een begin van uitvoering gemaakt van deze aanbeveling door de oprichting van commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling in afwachting van de herziening van artikel 157 van de Grondwet.


w