Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Courrier électronique recommandé
Service d'envoi recommandé électronique
Service de recommandé électronique

Vertaling van "recommandé électronique permettant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
service d'envoi recommandé électronique

dienst voor elektronische bezorging


service de recommandé électronique

dienst van een elektronisch aangetekende brief


Recommandation sur une méthode normalisée permettant de satisfaire aux prescriptions relatives aux traverses d'équilibrage à bord des navires à passagers

Aanbeveling inzake een standaardmethode ter vaststelling dat wordt voldaan aan de voorschriften omtrent voorzieningen betreffende overvloeiinrichtingen op passagiersschepen


courrier électronique recommandé

geregistreerde elektronische post
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Outre le dépôt au siège de l'IBPT contre accusé de réception et l'envoi recommandé à la poste avec accusé de réception, l'envoi d'un recommandé électronique permettant d'attester de sa date de réception est également permis, dans le respect de l'article XII. 25, §§ 7 et 8, du Code de droit économique.

Behalve de indiening in de zetel van het BIPT tegen ontvangstbewijs en de aangetekende postzending met ontvangstbewijs is ook de verzending van een elektronisch aangetekend schrijven aan de hand waarvan de datum van ontvangst kan worden aangetoond, toegestaan met inachtneming van artikel XII. 25, §§ 7 en 8, van het Wetboek van economisch recht.


Si les prescriptions du cahier des charges ne sont pas remplies, l'organisme de contrôle notifie à l'utilisateur les non-conformités constatées par lettre recommandée ou par le recours à des procédés de recommandé électronique permettant d'obtenir la preuve de l'envoi et du moment de l'envoi, ainsi que la preuve de l'identité de l'expéditeur.

Als de voorschriften van het productdossier niet zijn vervuld, geeft de controle-instelling aan de gebruiker kennis van de vastgestelde non-conformiteiten bij aangetekende brief of bij aangetekend elektronisch schrijven waarbij het bewijs van de verzending en van het ogenblik van de verzending bekomen kan worden, evenals het bewijs van de identiteit van de verzender.


L'organisme de contrôle en informe l'utilisateur par lettre recommandée ou par le recours à des procédés de recommandé électronique permettant d'obtenir la preuve de l'envoi et du moment de l'envoi, ainsi que la preuve de l'identité de l'expéditeur, et transmet une copie du dossier au service.

De controle-instelling brengt de gebruiker op de hoogte bij aangetekende brief of bij aangetekend elektronisch schrijven waarbij het bewijs van de verzending en van het ogenblik van de verzending bekomen kan worden, evenals het bewijs van de identiteit van de verzender, en maakt een afschrift van het dossier aan de dienst over.


L'utilisateur peut faire parvenir, par lettre recommandée ou par le recours à des procédés de recommandé électronique permettant d'obtenir la preuve de l'envoi et du moment de l'envoi, ainsi que la preuve de l'identité de l'expéditeur, ses moyens de défense éventuels au service endéans une période de trente jours à compter de la date de réception de l'avis de refus adressé par l'organisme de contrôle.

De gebruiker kan bij aangetekende brief of bij aangetekend elektronisch schrijven waarbij het bewijs van de verzending en van het ogenblik van de verzending bekomen kan worden, evenals het bewijs van de identiteit van de verzender, zijn eventuele verweermiddelen sturen naar de dienst binnen en periode van dertig dagen te rekenen van de datum van ontvangst van het weigeringsbericht gestuurd door de controle-instelling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'utilisateur peut faire parvenir, par lettre recommandée ou par le recours à des procédés de recommandé électronique permettant d'obtenir la preuve de l'envoi et du moment de l'envoi, ainsi que la preuve de l'identité de l'expéditeur, ses moyens de défense éventuels au Service endéans une période de trente jours à compter de la date de réception de l'avis de refus adressé par l'organisme de contrôle.

De gebruiker kan bij aangetekende brief of bij aangetekend elektronisch schrijven waarbij het bewijs van de verzending en van het ogenblik van de verzending bekomen kan worden, evenals het bewijs van de identiteit van de verzender, zijn eventuele verweermiddelen sturen naar de dienst binnen een periode van dertig dagen te rekenen van de datum van ontvangst van het weigeringsbericht gestuurd door de controle-instelling.


Elle est adressée par envoi recommandé ou par le recours à des procédés de recommandé électronique permettant d'obtenir la preuve de l'envoi et du moment de l'envoi, ainsi que la preuve de l'identité de l'expéditeur, à l'adresse suivante : Direction générale opérationnelle Pouvoirs locaux, Action sociale et Santé Département de la Santé et des Infrastructures médico-sociales Direction des Soins ambulatoires Avenue Gouverneur Bovesse 100 5100 Namur (Jambes) 1 Service public de Wallonie Centres de coordination des soins et de l'aide à domicile. Appel aux candidatures Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, notamment les arti ...[+++]

Ze wordt bij aangetekend schrijven of d.m.v. een elektronische aangetekende zending waarmee de zending, het tijdstip van de zending en de identiteit van de afzender bewezen kunnen worden, aan volgend adres gericht : Direction générale opérationnelle Pouvoirs locaux, Action sociale et Santé Département de la Santé et des Infrastructures médico-sociales Direction des Soins ambulatoires Avenue Gouverneur Bovesse 100 5100 Namur (Jambes) Bijlage 1 Waalse Overheidsdienst Centra voor de coördinatie van thuiszorg en -hulp Kandidaturenoproep Gelet op het Waals wetboek van sociale actie en gezondheid, inzonderheid op de artikelen 459 tot 462; Gel ...[+++]


Art. 5. Le plan d'actions, visé à l'article 37 du décret du 27 mars 2014 insérant, dans la partie décrétale du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, des dispositions relatives aux centres de télé-accueil, est introduit par le centre, dans les six mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté, auprès de l'administration, par envoi recommandé ou par le recours à des procédés de recommandé électronique permettant d'obtenir la preuve de l'envoi et du moment de l'envoi, ainsi que la preuve de l'identité de l'expéditeur.

Art. 5. Het actieplan bedoeld in artikel 37 van het decreet van 27 maart 2014 waarbij bepalingen betreffende de tele-onthaalcentra in het decreetgevend gedeelte van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid ingevoegd worden, wordt binnen zes maanden na de inwerkingtreding van dit besluit door het centrum bij de administratie ingediend bij aangetekend schrijven of d.m.v. een elektronisch aangetekende zending waarmee de zending, het tijdstip van de zending en de identiteit van de afzender bewezen kunnen worden.


« Art. 22. § 1. La demande de subventionnement est introduite auprès du Fonds par le demandeur par lettre recommandée ou par le recours à des procédés de recommandé électronique permettant d'obtenir la preuve de l'envoi et du moment de l'envoi, ainsi que la preuve de l'identité de l'expéditeur, sur base du modèle type établi par lui.

« Art. 22. § 1. De aanvraag om subsidiëring wordt door de aanvrager per aangetekend schrijven of d.m.v. een elektronische aangetekende zending gestuurd waarmee de zending, het ogenblik van de zending en de identiteit van de afzender bewezen kunnen worden, op basis van het door hem bepaalde typemodel.


2° les mots " ou par toute modalité donnant date certaine à l'envoi" sont remplacés par les mots " ou par le recours à des procédés de recommandé électronique permettant d'obtenir la preuve de l'envoi et du moment de l'envoi, ainsi que la preuve de l'identité de l'expéditeur" .

2° de woorden " op elke wijze waarbij een vaststaande datum aan de zending wordt verleend" worden vervangen door de woorden " of d.m.v. een elektronische aangetekende zending gestuurd waarmee de zending, het ogenblik van de zending en de identiteit van de afzender bewezen kunnen worden" .


Art. 36. La demande d'agrément visée à l'article 13 est introduite par envoi recommandé ou par le recours à des procédés de recommandé électronique permettant d'obtenir la preuve de l'envoi et du moment de l'envoi, ainsi que la preuve de l'identité de l'expéditeur, au plus tard dans le mois de la publication au Moniteur belge de l'avis établissant la programmation, conformément à l'article 56 du décret.

Art. 36. De erkenningsaanvraag bedoeld in artikel 13 wordt ingediend per aangetekend schrijven of bij aangetekend elektronisch schrijven waarbij het bewijs van de verzending en van het ogenblik van de verzending bekomen kan worden, evenals het bewijs van de identiteit van de verzender, uiterlijk binnen één maand na bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het bericht met vaststelling van de programmatie, overeenkomstig artikel 56 van het decreet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandé électronique permettant ->

Date index: 2023-09-11
w