Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «reconnais que nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons eu des contacts positifs avec Flagey et je reconnais pleinement l'intérêt d'une institution comme Flagey et des nombreux projets intéressants qu'elle organise chaque année.

We hebben positieve contacten met Flagey gehad en ik erken zeker ook het belang van een instelling van Flagey en de vele interessante projecten die ze jaarlijks organiseert.


Néanmoins je reconnais que nous n'avons pas reçu 240 millions d'euros pour des politiques nouvelles.

Ik erken echter dat we geen 240 miljoen euro hebben gekregen voor nieuwe beleidsinitiatieven.


D'autre part, je reconnais sans peine que sur le plan juridique, nous avons besoin de la définition, pour n'autoriser des pratiques comme la recherche proactive que pour le « top » de la criminalité» (28)

Anderzijds geef ik grif toe dat we de definitie juridisch gezien nodig hebben om praktijken zoals de proactieve recherche enkel voor de top van de criminaliteit toe te staan» (28)


Dans la mesure où certaines questions concernaient un délai à plus longue échéance et s’étendaient aux prochaines perspectives financières, je reconnais que le logement sera concerné dans un large éventail de contextes; en effet, la remise à neuf dans le cadre de l’efficacité énergétique qui, selon nous, relève de la catégorie des emplois verts sera certainement un domaine dont nous nous occuperons, sans bien sûr essayer d’avoir une politique européenne commune en matière de logement.

Aangezien sommige van de vragen betrekking hadden op een langere periode, die zich uitstrekt tot de volgende financiële vooruitzichten, kan ik het ermee eens zijn dat dit in uiteenlopende situaties van invloed zal zijn op de huisvesting; zo zal renovatie in de context van energie-efficiëntie – die vanuit onze optiek onder de categorie groene banen valt – zeker een terrein zijn waarop we actief zullen zijn, natuurlijk zonder dat we daarbij streven naar een gemeenschappelijk Europees huisvestingsbeleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'agissant du point relatif aux incitants positifs, je reconnais leur importance, mais nous devons trouver le savant mélange et les niveaux corrects, car autrement, ils pourront s'avérer contreproductifs et nous nous retrouverons dans une situation où nous encouragerons des prises supplémentaires alors que, pour des raisons de durabilité, nous souhaitons les réduire pour atteindre les niveaux du RMD.

Wat betreft het punt dat gemaakt werd met betrekking tot positieve stimuleringsmaatregelen, ben ik het ermee eens dat deze heel belangrijk zijn, maar we moeten de juiste mix en de juiste niveaus zien te vinden, omdat ze anders contraproductief kunnen werken en we in een situatie terecht zouden kunnen komen waarbij we meer vangsten zouden aanmoedigen wanneer we, om duurzaamheidsredenen, die zouden willen verminderen om te komen tot MSY-niveaus (MSY maximum sustainable yield - maximale duurzame opbrengst).


- (ES) Monsieur le Président, je reconnais que la vitesse à laquelle nous votons parfois nous fait commettre des erreurs. Ces erreurs sont, d’après nous, commises quand il n’y a pas d’appel à l’abstention, une position politique qui doit être actée.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik begrijp dat de haast waarmee wij de stemmingen verrichten er soms toe leidt dat wij fouten maken, wat naar ons oordeel het geval is wanneer niet naar de onthoudingen van stemming wordt gevraagd, omdat het hierbij om een politiek standpunt gaat dat zou moeten worden weergegeven.


Je reconnais que la tâche que nous nous sommes assignée est colossale et extrêmement ambitieuse, mais à moins que les progrès ne s’accélèrent et que la capacité de prise de décisions du Conseil ne soit accrue, nous arriverons à la fin de la période de cinq ans sans avoir atteint les objectifs fixés à Tampere.

Ik besef heel goed dat dit een heel omvangrijk en ambitieus programma is, maar als de Raad er niet in slaagt het tempo van de besluitvorming op te voeren, zullen we aan het einde van de nu volgende vijf jaar sterk achterop raken met de verwezenlijking van de in Tampere vastgelegde doelstellingen.


Par conséquent, nous devons adopter une approche pragmatique mais je reconnais le problème.

We moeten daar dus pragmatisch mee omgaan, maar ik erken het probleem.


Le problème de la commission de libération conditionnelle est plus complexe : l'utilisation d'interprètes nous permet aujourd'hui de traiter des dossiers mais je reconnais que cette solution ne donne pas entière satisfaction.

Het probleem van de commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling is complexer.


Cela dit, je reconnais que le 3 juillet, c'est trop tard, même si nous avons prolongé jusqu'au 10 juillet la date de rentrée des déclarations fiscales.

Ik geef toe dat ook 3 juli te laat was, zelfs al werd de termijn voor de indiening van de aangiften tot 10 juli verlengd.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     reconnais que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnais que nous ->

Date index: 2022-12-26
w