Le critère « un enfant âgé d'un an ou plus » pose question [voir également le § 3, cinquième alinéa: même délai (un an au moment de l'introduction de la demande), mais situation de départ différente (demande d'autorisation de reconnaissance dans le premier cas, contestation de reconnaissance dans le deuxième cas)].
Het criterium « één jaar of ouder » doet vragen rijzen [zie ook § 3, vijfde lid : zelfde termijn (een jaar op het ogenblik van de indiening van de vordering), maar ander uitgangspunt (verzoek om toestemming voor erkenning in het eerste geval, betwisting van de erkenning in het tweede geval)].