Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reconnaissance n’aurait lieu » (Français → Néerlandais) :

Il ressort des éléments de l'affaire et de la motivation de la décision de renvoi que le litige ayant donné lieu à la question préjudicielle concerne une action intentée au nom d'un enfant mineur ayant atteint l'âge de 12 ans, visant à contester la paternité de l'homme qui avait reconnu l'enfant dans le passé mais qui ne serait pas le père biologique de l'enfant et avec qui l'enfant n'aurait plus de lien affectif et tendant à faire convoquer l'enfant afin de pouvoir prendre acte de son consentement à la demande de ...[+++]

Uit de gegevens van de zaak en uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het bodemgeschil betrekking heeft op een vordering, ingesteld namens een minderjarig kind dat de leeftijd van twaalf jaar heeft bereikt, tot betwisting van het vaderschap van de man die het kind in het verleden heeft erkend, maar die niet de biologische vader zou zijn van het kind en met wie het kind geen affectieve band meer zou hebben, en strekkende tot het doen oproepen van het kind teneinde akte te kunnen nemen van zijn toestemming met het verzoek tot erkenning, uitgaande van een man die, ofschoon hij niet de biologische vader is van het kind, we ...[+++]


Elles font toutefois valoir qu'il y aurait lieu de prendre en considération le caractère similaire de la situation que ces lois recouvrent, puisque les contrôles qu'elles visent entendent vérifier la réalité et la gravité de la pathologie d'une personne qui sollicite un avantage ou la reconnaissance d'un droit corrélatif.

Zij voeren evenwel aan dat rekening zou moeten worden gehouden met het gelijksoortig karakter van de situatie die die wetten omvatten, aangezien de controles die daarin worden beoogd, ertoe strekken de echtheid en de ernst na te gaan van de aandoening van een persoon die een voordeel of de toekenning van een daarmee samenhangend recht aanvraagt.


Un observateur interne a récemment affirmé que cette reconnaissance n’aurait lieu que lorsque la Turquie serait entièrement intégrée dans l’UE ou mettrait volontairement fin aux négociations.

Een insider zei onlangs dat Cyprus pas zal worden erkend als Turkije volwaardig lid wordt of uit zichzelf de onderhandelingen afbreekt.


Un observateur interne a récemment affirmé que cette reconnaissance n’aurait lieu que lorsque la Turquie serait entièrement intégrée dans l’UE ou mettrait volontairement fin aux négociations.

Een insider zei onlangs dat Cyprus pas zal worden erkend als Turkije volwaardig lid wordt of uit zichzelf de onderhandelingen afbreekt.


Y a-t-il lieu de conclure que l’article 82 TFUE, et, le cas échéant, également l’article 91, paragraphe 1, sous c), TFUE, ainsi que les mesures adoptées sur le fondement des dispositions précitées et la décision-cadre 2005/214/JAI du Conseil du 24 février 2005 concernant l’application du principe de reconnaissance mutuelle aux sanctions pécuniaires, tolèrent que le principe de reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires et jugements ou des mesures prises pour l’amélioration de la sécurité routière ne s’appliquent pas à une décision d’infliger une sa ...[+++]

Is het op grond van artikel 82 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, in voorkomend geval artikel 91, lid 1, sub c, van dit Verdrag, en de op grond van deze voorschriften vastgestelde maatregelen alsook op basis van het kaderbesluit 2005/214/JBZ van de Raad van 24 februari 2005 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op geldelijke sancties toegestaan, dat respectievelijk het beginsel van de wederzijdse erkenning van rechterlijke uitspraken en beslissingen en de maatregelen ter verbetering van de verkeersveiligheid niet worden toegepast op een beslissing over de oplegging van een geldelijke sa ...[+++]


Y a-t-il lieu de conclure que l’article 82 TFUE, et, le cas échéant, également l’article 91, paragraphe 1, sous c), TFUE, ainsi que les mesures adoptées sur le fondement des dispositions précitées et la décision-cadre 2005/214/JAI du Conseil du 24 février 2005 concernant l’application du principe de reconnaissance mutuelle aux sanctions pécuniaires, tolèrent que le principe de reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires et jugements ou les mesures prises pour l’amélioration de la sécurité routière en droit de l’Union, ne s’appliquent pas, à la discr ...[+++]

Is het op grond van artikel 82 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, in voorkomend geval artikel 91, lid 1, sub c, van dit Verdrag, en de op grond van deze voorschriften vastgestelde maatregelen alsook op basis van het kaderbesluit 2005/214/JBZ van de Raad van 24 februari 2005 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op geldelijke sancties toegestaan, dat respectievelijk het beginsel van de wederzijdse erkenning van rechterlijke uitspraken en beslissingen en de unierechtelijke maatregelen ter verbetering van de verkeersveiligheid volgens de lidstaat — doordat hij in een normatieve handeling heeft bepaald dat geen rekening dient te worden gehouden met de noodzakelijke voorwaarden voor een beroep ...[+++]


Il a été convenu au début des négociations qu’aucune cérémonie de reconnaissance formelle de Chypre par la Turquie n’aurait lieu mais qu’un protocole d’Ankara serait signé afin de marquer la normalisation des relations.

Bij de start van de onderhandelingen is afgesproken dat Turkije Cyprus niet formeel hoefde te erkennen, maar dat er een Protocol van Ankara zou komen om de betrekkingen enigszins te normaliseren.


Il a été convenu au début des négociations qu’aucune cérémonie de reconnaissance formelle de Chypre par la Turquie n’aurait lieu mais qu’un protocole d’Ankara serait signé afin de marquer la normalisation des relations.

Bij de start van de onderhandelingen is afgesproken dat Turkije Cyprus niet formeel hoefde te erkennen, maar dat er een Protocol van Ankara zou komen om de betrekkingen enigszins te normaliseren.


- (PL) Monsieur le Président, nous devons saisir cette occasion et, tout en reconnaissant la montée du racisme, de la xénophobie, de l’homophobie ou de toute autre forme d’oppression, nous devons éviter de clore prématurément la discussion en déclarant qu’elle n’aurait jamais dû avoir lieu.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, we moeten deze gelegenheid te baat nemen en vermijden dat de discussie voortijdig wordt afgebroken door enerzijds te erkennen dat racisme, vreemdelingenhaat, homohaat en andersoortige onderdrukking toenemen maar anderzijds te volstaan met een verklaring dat deze fenomenen niet mogen plaatsvinden.


L'amendement que nous avons introduit vise à ajouter, à la première recommandation faite au gouvernement, que la reconnaissance de l'État palestinien n'aurait lieu qu'après la reconnaissance mutuelle et réciproque des deux États par les autorités israéliennes et palestiniennes.

Het amendement dat we hebben ingediend, strekt ertoe aan de eerste aanbeveling aan de regering toe te voegen dat de Palestijnse staat slechts zal worden erkend nadat een onderlinge en wederzijdse erkenning van beide staten zal hebben plaatsgevonden door de Israëlische en Palestijnse autoriteiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnaissance n’aurait lieu ->

Date index: 2023-12-28
w