32. demande à la Commission et aux États membres de prendre note du fait que, dans le but de créer un véritable marché intérieur pour les
professionnels, la reconnaissance des certificats et autres titres attestant d'une qualification formelle est nécessaire, au même titre que la
reconnaissance des qualifications professionnelles, étant donné que pour occuper des postes à responsabilité civile ou dans les services publics, les titres de qualification formelle doivent d'abord être appro
uvés par l'autorité ...[+++]compétente;
32. verzoekt de Commissie en de lidstaten ter kennis te nemen dat de erkenning van getuigschriften en andere bewijzen van officiële beroepsbekwaamheid, voor de totstandbrenging van een werkelijke interne markt van beoefenaars van vrije beroepen, op dezelfde manier als de erkenning van beroepskwalificaties, noodzakelijk is, daar het bewijs van officiële bevoegdheid eerst door de bevoegde instantie moet worden goedgekeurd, voordat het mogelijk is te werken in posities met burgerlijke verantwoordelijkheid of in overheidsdiensten;