Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etat hallucinatoire organique
Lorsque la Haute Autorité reconnaît que ...
Non congruents à l'humeur
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Pour y être donné telle suite que de droit
Stupeur maniaque

Vertaling van "reconnaît qu’une telle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


avoirs transférables libellés en monnaie nationale auxquels on reconnaît le caractère de dépôt

overdraagbare tegoeden in nationale valuta waaraan men het karakter van deposito toekent


lorsque la Haute Autorité reconnaît que ...

indien de Hoge Autoriteit van mening is dat ...


Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque

Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)


pour y être donné telle suite que de droit

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


s'étendre au-delà du contenu de la demande telle qu'elle a été déposée

zich verder uitstrekken dan de inhoud van de oorspronkelijke aanvrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il reconnaît qu’une telle fonction ne devrait pas conduire à des transferts permanents ni à un aléa moral.

Het Comité erkent dat een dergelijke functie mag niet leiden tot permanente transfers noch tot moral hazard.


Bien que le titulaire du droit à l'aide juridique soit le justiciable, le financement de l'indemnisation des avocats prestataires de l'aide juridique de deuxième ligne pourrait avoir une influence sur celle-ci s'il venait à être établi qu'une baisse de cette indemnisation a une incidence effective sur le nombre d'avocats désireux d'accomplir des prestations de cette nature en manière telle que le droit à l'aide juridique que l'article 23, alinéa 3, 2°, de la Constitution reconnaît au justiciable serait réduit significativement.

Hoewel de houder van het recht op juridische bijstand de rechtzoekende is, zou de financiering van de vergoeding van de advocaten die juridische tweedelijnsbijstand verstrekken, erop van invloed kunnen zijn indien zou worden aangetoond dat een verlaging van die vergoeding daadwerkelijk een weerslag heeft op het aantal advocaten die dergelijke prestaties wensen te verrichten, zodat het recht op juridische bijstand dat bij artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet aan de rechtzoekende wordt toegekend, aanzienlijk zou worden verminderd.


Considérant que l'auteur de l'étude d'incidences de plan a estimé que les affectations des zones dont il est question sont conformes à l'occupation du sol et pertinentes au regard de la qualité biologique (présence de quelques groupements forestiers alluviaux et de fragments de lande sèche à bruyère) et des intérêts écopaysagers que représentent les sites concernés; qu'il reconnait toutefois que si l'occupation et l'utilisation des sols au sein des compensations sont maintenus dans leur état actuel, celles-ci « ne joueront pas un rôl ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek voor het gewestplan geacht heeft dat de gebiedsbestemmingen waarvan sprake overeenstemmen met de grondinneming en relevant zijn ten opzichte van de biologische kwaliteit (aanwezigheid van enkele alluviale bosbestanden en delen van droge heide) en van de ecolandschappelijke belangen die in betrokken locaties aan te treffen zijn; dat hij evenwel erkent dat, hoewel de inneming en het gebruik van de bodems in de compensaties in huidige staat in stand gehouden worden, dit "geen enkele rol zal spelen in de eigenlijke ecologische compensatie"; dat hij bijgevolg pleit voor de aanneming van een samenhangend ecologisch rehabilitatieplan voor het gezamenlijk ontginningsgebied ...[+++]


Mme Patricia Le Cocq précise que dans une première phase, un service de première ligne qui estime être en présence d'une victime — même si elle ne se reconnaît pas comme telle — veillera à établir un contact entre cette personne et le travailleur d'un centre d'accueil, afin que celui-ci tente d'établir un lien de confiance avec elle.

Mevrouw Patricia Le Cocq verklaart dat in een eerste fase een eerstelijnsdienst die meent met een slachtoffer te worden geconfronteerd — zelfs wanneer het zichzelf niet als dusdanig erkent — er moet op toezien dat er contact wordt gelegd tussen die persoon en de werknemer van een opvangcentrum, zodat deze laatste een vertrouwensband met het slachtoffer kan proberen tot stand te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Patricia Le Cocq précise que dans une première phase, un service de première ligne qui estime être en présence d'une victime — même si elle ne se reconnaît pas comme telle — veillera à établir un contact entre cette personne et le travailleur d'un centre d'accueil, afin que celui-ci tente d'établir un lien de confiance avec elle.

Mevrouw Patricia Le Cocq verklaart dat in een eerste fase een eerstelijnsdienst die meent met een slachtoffer te worden geconfronteerd — zelfs wanneer het zichzelf niet als dusdanig erkent — er moet op toezien dat er contact wordt gelegd tussen die persoon en de werknemer van een opvangcentrum, zodat deze laatste een vertrouwensband met het slachtoffer kan proberen tot stand te brengen.


Considérant que la Directive européenne 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles, telle que modifiée par la directive 2013/55/UE et le règlement (UE) n° 1024/2012 concernant la coopération administrative par l'intermédiaire du système d'information du marché intérieur, établit les règles selon lesquelles un état-membre qui subordonne l'accès à une profession réglementée ou son exercice, sur son territoire, à la possession de qualifications professionnelles déterminées reconnaît, pour l'a ...[+++]

Overwegende dat de Europese Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties, zoals gewijzigd door richtlijn 2013/55/EU en verordening (EU) nr. 1024/2012 betreffende de administratieve samenwerking via het Informatiesysteem interne markt, de regels vaststelt volgens welke een lidstaat die de toegang tot of de uitoefening van een gereglementeerd beroep op zijn grondgebied afhankelijk stelt van het bezit van bepaalde beroepskwalificaties, de in een andere lidstaat of andere lidstaten verworven beroepskwalificaties die de houder van die kwalificaties het recht ...[+++]


Outre les considérations qui viennent d'être émises, sous le nº 6, quant à l'interprétation restrictive de la disposition transitoire de l'article 143 de la Constitution, à la nécessité de rechercher l'objet réel de la disposition à interpréter et au caractère non pertinent du critère selon lequel la disposition en cause serait située dans telle ou telle subdivision d'une loi, il y a lieu d'observer que l'article 32, § 8, ne s'inscrit même pas dans une procédure de conflits d'intérêts au sens que lui reconnaît la disposition transitoi ...[+++]

Naast de beschouwingen onder nr. 6 over de beperkende interpretatie van de overgangsbepaling van artikel 143 van de Grondwet, over de noodzaak om het werkelijke onderwerp van de te interpreteren bepaling te zoeken en over het niet ter zake doende criterium dat de bepaling zich in deze of gene onderverdeling van een wet bevindt, dient gezegd dat artikel 32, § 8, niet eens thuishoort in een procedure van belangenconflict in de betekenis van de overgangsbepaling van vermeld artikel 143 van de Grondwet.


M. Cheffert reconnaît que dans un procès d'assises, chaque partie peut demander au président de poser telle ou telle question.

De heer Cheffert geeft toe dat in een assisenproces elke partij de voorzitter kan verzoeken bepaalde vragen te stellen.


La Commission reconnaît que de telles statistiques servent à démontrer la capacité d'absorption supplémentaire des pays partenaires et qu'elles servent par conséquent de référence en vue d'un accroissement éventuel du financement par le programme.

De Commissie is het ermee eens dat met dit soort statistieken bewezen kan worden dat het partnerland nog over meer absorptievermogen beschikt en dat deze statistieken dan ook als referentiepunt zouden kunnen dienen voor een mogelijke verhoging van de programmafinanciering.


Selon moi, telle est la suite logique de la Convention : un article de la Constitution qui reconnaît l'existence des personnes handicapées en tant que telles et leur garantit la jouissance des droits et libertés.

Een grondwetsartikel dat het bestaan van personen met een handicap erkent en hen alle rechten en vrijheiden toekent is volgens mij het logisch gevolg van dit verdrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnaît qu’une telle ->

Date index: 2023-09-22
w