Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aura typique
Avec aura prolongée
Basilaire
EPT
ETP
Emploi-équivalent temps plein
Equivalents migraineux
Etat hallucinatoire organique
Indice d'équivalent carbone
Installation aiguë de l'aura
Nombre de carbones équivalent
Nombre équivalent d'atomes de carbone
Nombre équivalent de carbones
Personnel équivalent temps plein
Prodromes neurologiques sans céphalée
Reconnaître comme équivalent
Reconnaître des poisons
Reconnaître les indicateurs de paris pathologiques
Reconnaître les signes de pourriture du bois
Toux équivalant d'asthme
équivalent plein temps
équivalent temps plein

Traduction de «reconnaître comme équivalent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reconnaître comme équivalent

als gelijkwaardig erkennen


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)


indice d'équivalent carbone | nombre de carbones équivalent | nombre équivalent d'atomes de carbone | nombre équivalent de carbones

equivalent koolstofgetal


emploi-équivalent temps plein | équivalent plein temps | équivalent temps plein | personnel équivalent temps plein | EPT [Abbr.] | ETP [Abbr.] [Abbr.]

voltijdequivalent | vte [Abbr.]




Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.

pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.


Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique

migraine | aura zonder hoofdpijn | migraine | basilair | migraine | equivalent | migraine | familiaal hemiplegisch | migraine | met | acuut ontstaan aura | migraine | met | typisch aura | migraine | met | verlengd aura


reconnaître les signes de pourriture du bois

signalen van houtrot herkennen | tekenen van houtrot herkennen


reconnaître des poisons

giffen identificeren | giftige stoffen identificeren


reconnaître les indicateurs de paris pathologiques

signalen van problematisch wedden herkennen | tekenen van problematisch wedden herkennen | indicatoren van problematisch wedden herkennen | signalen van problematisch gokken herkennen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
v. tout en soulignant la nécessité de renforcer l'accès aux services financiers à l'échelle mondiale, étant donné leur importance pour la croissance et l'économie, exclure les services financiers transfrontaliers des engagements de l'Union européenne, y compris la gestion de portefeuilles, tant qu'il n'y a pas eu de convergence des réglementations financières au plus haut niveau, sauf dans des cas très limités et dûment justifiés, par exemple les services de réassurance fournis dans le cadre des relations interentreprises; considérer, en particulier, que l'existence de règles et de procédures claires et bien définies d'autorisation des entreprises établies dans des pays tiers pour fournir de tels services dans l'Union et, le cas échéant, l ...[+++]

v. en daarbij vast te houden aan het standpunt dat de wereldwijde toegang tot financiële diensten wegens het belang van deze diensten voor groei en de economie moet worden verruimd, en dat grensoverschrijdende financiële diensten van de EU-verbintenissen uitgesloten moeten blijven, met inbegrip van portefeuillebeheer, zolang er geen sprake is van convergentie in de financiële regulering op het hoogste niveau, afgezien van zeer beperkte en naar behoren gerechtvaardigde gevallen, zoals de herverzekeringsdiensten die tussen bedrijven onderling worden verleend; met name in overweging te nemen dat duidelijke en betrouwbare regels en procedur ...[+++]


À cet effet, le Protocole Additionnel nº 7 amende la Convention révisée pour la Navigation du Rhin afin que la Commission centrale pour la navigation du Rhin à Strasbourg (dénommée ci-après CCNR) puisse reconnaître l'équivalence d'autres documents ­ notamment communautaires ­ avec les certificats de bateaux et les patentes de bateliers délivrés en vertu de ladite Convention.

Het Aanvullend Protocol nr. 7 wijzigt daartoe de Herziene Rijnvaartakte zodat de Centrale Commissie voor de Rijnvaart te Straatsburg (hierna CCR) ook andere documenten, in het bijzonder communautaire documenten, kan erkennen als gelijkwaardig aan de scheepscertificaten en schipperspatenten die op basis van de Herziene Rijnvaartakte worden afgegeven.


À cet effet, le Protocole Additionnel nº 7 amende la Convention révisée pour la Navigation du Rhin afin que la Commission centrale pour la navigation du Rhin à Strasbourg (dénommée ci-après CCNR) puisse reconnaître l'équivalence d'autres documents ­ notamment communautaires ­ avec les certificats de bateaux et les patentes de bateliers délivrés en vertu de ladite Convention.

Het Aanvullend Protocol nr. 7 wijzigt daartoe de Herziene Rijnvaartakte zodat de Centrale Commissie voor de Rijnvaart te Straatsburg (hierna CCR) ook andere documenten, in het bijzonder communautaire documenten, kan erkennen als gelijkwaardig aan de scheepscertificaten en schipperspatenten die op basis van de Herziene Rijnvaartakte worden afgegeven.


En l'investissant de ces pouvoirs, il sera plus aisé et plus efficace de compléter ou d'adapter les prescriptions techniques à l'avenir et d'autoriser des dérogations à leur application ou d'en reconnaître l'équivalence.

Met de aan de Commissie verleende bevoegdheden wordt het in de toekomst makkelijker en doeltreffender om de technische voorschriften aan te vullen of aan te passen en om afwijkingen toe te staan of gelijkwaardigheid van technische voorschriften te erkennen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Si [la Bulgarie], la Croatie, Chypre [ou la Roumanie] décident d’appliquer l’article 2, elles sont en outre autorisées à reconnaître comme équivalant à leurs visas nationaux, respectivement aux fins de transit par leur territoire ou de séjours envisagés sur leur territoire ne dépassant pas 90 jours sur une période de 180 jours:

1. Als [Bulgarije], Kroatië, Cyprus [en Roemenië] besluiten om artikel 2 toe te passen, mogen zij daarnaast voor doorreis over hun grondgebied of een voorgenomen verblijf op hun grondgebied van ten hoogste 90 dagen binnen een periode van 180 dagen, respectievelijk de volgende documenten als gelijkwaardig met hun nationale visa beschouwen:


1. Sur proposition de la Commission, le Conseil, statuant à la majorité qualifiée, peut reconnaître l'équivalence entre les conditions ou les dispositions relatives à la réception UE par type de systèmes, de composants et d'entités techniques établies par le présent règlement et les procédures établies par des réglementations internationales ou des réglementations de pays tiers, dans le cadre d'accords multilatéraux ou bilatéraux entre la Communauté et des pays tiers.

1. In het kader van multilaterale of bilaterale overeenkomsten tussen de Gemeenschap en derde landen kan de Raad, op voorstel van de Commissie, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de gelijkwaardigheid erkennen van de bij deze verordening vastgestelde voorwaarden of bepalingen inzake de EU-typegoedkeuring van systemen, onderdelen en technische eenheden en de bij internationale regelgeving of regelgeving van derde landen vastgestelde procedures.


Ces mécanismes comprennent certains aspects de la coopération réglementaire, notamment la convergence et/ou l'équivalence des réglementations techniques et des normes, l'alignement sur les normes internationales, le recours à la déclaration de conformité du fournisseur et à l'agrément pour reconnaître les organismes d'évaluation de la conformité, et les accords de reconnaissance mutuelle.

Deze mechanismen omvatten aspecten van samenwerking op regelgevingsgebied, zoals onderlinge aanpassing en/of gelijkwaardigheid van technische voorschriften en normen, overneming van internationale normen, het vertrouwen op de conformiteitsverklaring van de leverancier en accreditering om instanties voor conformiteitsbeoordeling te kwalificeren, alsmede overeenkomsten inzake wederzijdse erkenning.


e) de refuser l'application des dispositions de l'article 8 dans les cas où il a une compétence originaire et de ne reconnaître, dans ces cas, que l'équivalence des actes accomplis dans l'État requérant et qui ont un effet interruptif ou suspensif de prescription;

(e) de toepassing te weigeren van de bepalingen van artikel 8 in de gevallen waarin hij een bevoegdheid uit eigen hoofde bezit en in die gevallen slechts de gelijkwaardigheid te erkennen van handelingen in de verzoekende Staat die de verjaring stuiten of schorsen;


D'autre part, il faut bien reconnaître qu'avec près de 600 000 habitants, soit l'équivalent de l'arrondissement de Termonde, Hal-Vilvorde pourrait constituer un arrondissement à part entière.

Daarnaast blijft het een feit dat Halle-Vilvoorde, met ongeveer 600 000 inwoners vergelijkbaar met het arrondissement Dendermonde, een volwaardig arrondissement zou kunnen zijn.


Un nouvel État membre qui applique l'article 2 peut, en outre, reconnaître comme équivalant à son visa national aux fins de transit les visas nationaux de court séjour et les visas et titres de long séjour délivrés par un ou plusieurs autres nouveaux États membres.

Een nieuwe lidstaat die artikel 2 toepast, mag daarnaast voor doorreis ook de nationale visa voor kort verblijf, visa voor een verblijf van langere duur en verblijfstitels die zijn verleend door een of meer andere nieuwe lidstaten, erkennen als gelijkwaardig met zijn nationale visum.


w