Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enfant reconnu
Etat hallucinatoire organique
Période d'incapacité de travail reconnue
Surcroît de radioactivité naturelle
Surcroît de travail
Surcroît exceptionnel de travail
Surcroît extra-ordinaire de travail
Trouble explosif intermittent

Vertaling van "reconnu de surcroît " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)


Définition: Autres variétés de comportements inadaptés persistants et répétés, non secondaires à un syndrome psychiatrique reconnu. Le sujet ne parvient pas, de façon répétitive, à résister à des impulsions le poussant à adopter ce comportement, avec une période prodromique de tension suivie d'un sentiment de soulagement lors de la réalisation de l'acte. | Trouble explosif intermittent

Omschrijving: Andere vormen van duurzaam herhaald onaangepast gedrag die niet secundair zijn aan een herkend psychiatrisch syndroom, waarbij de indruk bestaat dat de betrokkene bij herhaling geen weerstand kan bieden aan de drang om het gedrag uit te voeren. Eraan vooraf gaat een periode van spanning, gevolgd door een gevoel van ontspanning ten tijde van de daad. | Neventerm: | periodieke explosieve stoornis


surcroît extra-ordinaire de travail

buitengewone vermeerdering van werk


surcroît exceptionnel de travail

buitengewone toevloed van werk


surcroît de radioactivité naturelle

verhoogde natuurlijke radioactiviteit






période d'incapacité de travail reconnue

tijdvak van erkende arbeitsongeschiktheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet article, qui concerne les affaires interétatiques, reprend l'ancien système selon lequel une procédure pouvait être engagée devant la Commission par un ou plusieurs États contre un autre État qui avait ratifié la Convention, sans qu'il ait été nécessaire que celui-ci ait reconnu de surcroît la compétence de la Commission.

Voornoemd artikel, dat betrekking heeft op interstatelijke zaken, neemt het vroegere systeem over volgens hetwelk één of meer Staten bij de Commissie een zaak aanhangig kunnen maken tegen een andere Staat die het Verdrag heeft geratificeerd, waarbij het niet noodzakelijk is dat die laatste Staat de bevoegdheid van de Commissie heeft erkend.


Cet article, qui concerne les affaires interétatiques, reprend l'ancien système selon lequel une procédure pouvait être engagée devant la Commission par un ou plusieurs États contre un autre État qui avait ratifié la Convention, sans qu'il ait été nécessaire que celui-ci ait reconnu de surcroît la compétence de la Commission.

Voornoemd artikel, dat betrekking heeft op interstatelijke zaken, neemt het vroegere systeem over volgens hetwelk één of meer Staten bij de Commissie een zaak aanhangig kunnen maken tegen een andere Staat die het Verdrag heeft geratificeerd, waarbij het niet noodzakelijk is dat die laatste Staat de bevoegdheid van de Commissie heeft erkend.


Enfin, compte tenu de la nécessité d'harmoniser les garanties reconnues par le droit de l'Union européenne, d'une part, et par le droit interne, d'autre part, la Cour tient compte de la jurisprudence de la Cour de justice en vertu de laquelle la juridiction de dernière instance qui méconnaît de manière suffisamment caractérisée une disposition du droit de l'Union européenne ayant pour objet de conférer des droits aux particuliers, engage la responsabilité de l'Etat envers le particulier qui démontre que cette méconnaissance lui a causé un préjudice, les conditions de recevabilité d'une telle action, susceptibles d'être arrêtées par les E ...[+++]

Rekening houdend met de noodzaak om de waarborgen die zijn toegekend door het recht van de Europese Unie, enerzijds, en door het interne recht, anderzijds, te harmoniseren, houdt het Hof rekening met de rechtspraak van het Hof van Justitie, krachtens welke de in laatste aanleg rechtsprekende rechterlijke instantie die een bepaling van het recht van de Europese Unie op voldoende gekwalificeerde wijze schendt die ten doel heeft aan de particulieren rechten te verlenen, de Staat aansprakelijk maakt tegenover de particulier die aantoont dat die schending hem een nadeel heeft berokkend, waarbij de voorwaarden voor de ontvankelijkheid van een dergelijke vordering, die door de lidstate ...[+++]


De surcroît, Similes fait en sorte que la problématique de la famille soit reconnue et valorisée dans la politique qui est menée.

Tevens draagt Similes ertoe bij dat de familieproblematiek wordt onderkend en gevaloriseerd in het politieke beleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour relève de surcroît que la protection contre le licenciement reconnue au candidat non élu présente certaines spécificités qui sont précisément destinées à prendre en compte le fait qu'il n'exerce pas une fonction au sein du comité pour la prévention et la protection au travail.

Het Hof wijst bovendien erop dat de ontslagbescherming die aan een niet-verkozen kandidaat wordt toegekend, bepaalde specifieke kenmerken vertoont die precies bestemd zijn om rekening te houden met het feit dat hij geen functie uitoefent binnen het comité voor preventie en bescherming op het werk.


Cette liberté n'est, de surcroît, pas reconnue par l'article 23, alinéa 3, 1°, de la Constitution.

Die vrijheid wordt bovendien niet toegekend bij artikel 23, derde lid, 1°, van de Grondwet.


La mesure ne concerne de surcroît que les associations de praticiens qui entendent être reconnues et subventionnées par la Communauté flamande ou qui demandent de telles subventions.

De maatregel betreft bovendien enkel de verenigingen van beroepsbeoefenaars die door de Vlaamse Gemeenschap erkend en gesubsidieerd willen worden of die om dergelijke subsidies verzoeken.


De surcroît, la section de législation s'interroge sur l'utilité de contraindre le demandeur d'asile qui a un motif, reconnu valable par le Commissaire général, de ne pas s'être présenté à l'audition, à répondre à une « demande de renseignements » qui n'a pas d'objet précis et dont l'absence prive le demandeur d'asile d'une nouvelle audition par le Commissaire général ou son délégué, ce qui est en contradiction avec la règle inscrite à l'article 9, § 1, du projet de convoquer d'office le demandeur d'asile au moins une fois pour audition.

Daarenboven vraagt de afdeling Wetgeving zich af of het wel nut heeft een asielzoeker die om een door de Commissaris-generaal geldig bevonden reden niet op het gehoor is verschenen, te dwingen om gevolg te geven aan een niet nader gepreciseerd « verzoek om inlichtingen » en hem, als hij niet op dat verzoek ingaat, de gelegenheid te ontnemen om nogmaals door de Commissaris-generaal of zijn gemachtigde te worden gehoord, wat in strijd is met de regel vervat in artikel 9, § 1, van het ontwerp, die stelt dat een asielzoeker op zijn minst eenmaal ambtshalve voor gehoor moet worden opgeroepen.


De surcroît, Similes fait en sorte que la problématique de la famille soit reconnue et valorisée dans la politique qui est menée.

Tevens draagt Similes ertoe bij dat de familieproblematiek wordt onderkend en gevaloriseerd in het politieke beleid.


L'absurdité du système fait qu'il est quasiment impossible de modifier une loi, même lorsque celle-ci comporte des erreurs qui sont de surcroît reconnues par le ministre.

Door de absurditeit van het systeem is het echter bijna onmogelijk om een wet te wijzigen, zelfs als er fouten in staan en de minister dat bovendien toegeeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnu de surcroît ->

Date index: 2021-07-18
w