Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reconnu par le fonds de participation comme établissement entravé sera fermé » (Français → Néerlandais) :

— l'indépendant déclare que pendant la période où l'établissement de l'entreprise reconnu par le Fonds de participation comme établissement entravé sera fermé par suite de nuisances, il ne bénéficiera ni de revenus de ses activités dans l'établissement précité ni d'autres revenus professionnels.

— De zelfstandige verklaart dat gedurende de periode waarin de inrichting van de onderneming door het Participatiefonds erkend is als een gehinderde inrichting, ten gevolge van hinder gesloten zal zijn, hij noch de inkomsten zal genieten van zijn activiteiten in voormelde inrichting, noch andere beroepsinkomsten.


Si le ministre n'a pris aucune décision dans un délai de trois mois, le recours est réputé fondé et la décision du Fonds de participation est annulée de plein droit, en sorte que l'établissement est alors reconnu comme » établissement entravé » (article 6, § 4, alinéa 2, de la proposition de loi).

Indien de minister geen beslissing heeft genomen binnen een termijn van drie maanden, wordt het beroep geacht gegrond te zijn en wordt de beslissing van het Participatiefonds van rechtswege vernietigd. De inrichting wordt ook dan als « gehinderde inrichting » erkend (artikel 6, § 4, tweede lid, van het wetsvoorstel).


Si le ministre n'a pris aucune décision dans un délai de trois mois, le recours est réputé fondé et la décision du Fonds de participation est annulée de plein droit, en sorte que l'établissement est alors reconnu comme » établissement entravé » (article 6, § 4, alinéa 2, de la proposition de loi).

Indien de minister geen beslissing heeft genomen binnen een termijn van drie maanden, wordt het beroep geacht gegrond te zijn en wordt de beslissing van het Participatiefonds van rechtswege vernietigd. De inrichting wordt ook dan als « gehinderde inrichting » erkend (artikel 6, § 4, tweede lid, van het wetsvoorstel).


Après avoir reconnu l'établissement comme établissement entravé ou avoir constaté des nuisances au sens de l'article 5, alinéa 2, le Fonds de participation examine les données figurant sur la liste des indépendants occupés dans l'établissement et détermine si ces personnes ont droit à une indemnité de compensation».

Het Participatiefonds onderzoekt, na de erkenning als gehinderde inrichting of na vaststelling van hinder zoals bedoeld bij artikel 5, tweede lid, de gegevens op de lijst van de in de inrichting werkzame zelfstandigen, en bepaalt of deze personen recht hebben op een inkomenscompensatievergoeding».


Après avoir reconnu l'établissement comme établissement entravé ou avoir constaté des nuisances au sens de l'article 5, alinéa 2, le Fonds de participation examine les données figurant sur la liste des indépendants occupés dans l'établissement et détermine si ces personnes ont droit à une indemnité de compensation».

Het Participatiefonds onderzoekt, na de erkenning als gehinderde inrichting of na vaststelling van hinder zoals bedoeld bij artikel 5, tweede lid, de gegevens op de lijst van de in de inrichting werkzame zelfstandigen, en bepaalt of deze personen recht hebben op een inkomenscompensatievergoeding».


L'indépendant, déclare que pendant la période où l'établissement de l'entreprise visé au point I. A.5), reconnu par le Fonds de participation comme un établissement entravé, sera fermé par suite de nuisances, il ne bénéficiera ni de revenus de ses activités dans l'établissement précité ni d'autres revenus professionnels.

De zelfstandige verklaart dat gedurende de periode waarin de inrichting van de onderneming bedoeld in punt I. A.5), door het Participatiefonds erkend als een gehinderde inrichting, ten gevolge van hinder gesloten zal zijn, hij noch de inkomsten zal genieten van zijn activiteiten in voormelde inrichting, noch andere beroepsinkomsten.


5) Adresse de l'établissement de l'entreprise où travaille l'indépendant et qui a été reconnu par le Fonds de participation comme un établissement entravé :

5) Adres van de inrichting van de onderneming waar de zelfstandige werkt en door het Participatiefonds als gehinderde inrichting erkend werd :


2° que le Fonds de participation ait reconnu l'établissement où il travaille comme établissement entravé; et

2° het Participatiefonds de inrichting waarin hij werkzaam is, heeft erkend als gehinderde inrichting; en


w