Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident impliquant un animal étant monté
Chute en étant porté
Etat hallucinatoire organique
Marchandises étant entièrement obtenue dans un pays
Trouble explosif intermittent

Vertaling van "reconnues comme s’étant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique ( ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)


Définition: Autres variétés de comportements inadaptés persistants et répétés, non secondaires à un syndrome psychiatrique reconnu. Le sujet ne parvient pas, de façon répétitive, à résister à des impulsions le poussant à adopter ce comportement, avec une période prodromique de tension suivie d'un sentiment de soulagement lors de la réalisation de l'acte. | Trouble explosif intermittent

Omschrijving: Andere vormen van duurzaam herhaald onaangepast gedrag die niet secundair zijn aan een herkend psychiatrisch syndroom, waarbij de indruk bestaat dat de betrokkene bij herhaling geen weerstand kan bieden aan de drang om het gedrag uit te voeren. Eraan vooraf gaat een periode van spanning, gevolgd door een gevoel van ontspanning ten tijde van de daad. | Neventerm: | periodieke explosieve stoornis


marchandises étant entièrement obtenue dans un pays

geheel en al in één land verkregen produkt


... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1

...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt


en les arrondissant à la première décimale, la deuxième étant supprimée

met afronding naar beneden tot de eerste decimaal door schrapping van de tweede decimaal


accident causé en étant coincé par un téléphérique, pas sur des rails

ongeval waarbij iemand gegrepen wordt door kabelbaan, niet op rails


accident impliquant un animal étant monté

ongeval met dier dat wordt bereden




Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'autorité compétente indiquée à l'annexe II est tenue de notifier, par écrit, à la personne qui a présenté la demande ainsi qu'à tout(e) autre personne, entité ou organisme reconnu(e) comme étant directement concerné(e) si la demande a été accordée.

De bevoegde autoriteit als vermeld in bijlage II deelt de persoon die het verzoek heeft ingediend en alle andere personen, groepen en entiteiten waarvan de rechtstreekse betrokkenheid bekend is, onmiddellijk schriftelijk mee of het verzoek is ingewilligd.


Elles sont restituées à la Partie d'origine conformément aux paragraphes 9.1 ou 9.2 ci-dessous, après avoir été reconnues comme n'étant plus nécessaires ou à l'expiration de leur validité.

Ze wordt conform punt 9.1 of punt 9.2 hierna aan de verstrekkende Partij teruggeven, zodra ze beschouwd wordt als zijnde overbodig of niet meer van toepassing.


Détermination, pour 2017 et 2018, de l'âge à partir duquel un régime de complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés dans une entreprise reconnue comme étant en difficulté ou reconnue comme étant en restructuration (Convention enregistrée le 7 avril 2017 sous le numéro 138669/CO/300)

Vaststelling, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen in een onderneming die is erkend als onderneming in moeilijkheden of als onderneming in herstructurering (Overeenkomst geregistreerd op 7 april 2017 onder het nummer 138669/CO/300)


Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail n° 126 du 21 mars 2017, reprise en annexe, conclue au sein du Conseil national du Travail, déterminant, pour 2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés dans une entreprise reconnue comme étant en difficulté ou reconnue comme étant en restructuration.

Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 126 van 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen in een onderneming die is erkend als onderneming in moeilijkheden of als onderneming in herstructurering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 126 du 21 mars 2017, conclue au sein du Conseil national du Travail, déterminant, pour 2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés dans une entreprise reconnue comme étant en difficulté ou reconnue comme étant en restructuration (1)

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 126 van 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen in een onderneming die is erkend als onderneming in moeilijkheden of als onderneming in herstructurering (1)


Art. 145/16/1/1º — On entend par assurance maladie complémentaire individuelle privée: toute assurance qui prévoit des interventions financières pour des prestations médicales et des prestations paramédicales reconnues légalement n'étant pas remboursées par l'assurance maladie obligatoire ou l'étant seulement en partie, et qui est conclue entre une personne physique et un assureur, à titre personnel et/ou pour les personnes mentionnées à l'article 145/16/1/2º ».

Art. 145/16/1/1º —Wordt verstaan onder individuele aanvullende private ziekteverzekering : iedere verzekering die in financiële tegemoetkomingen voor medische en wettelijk erkende paramedische verstrekkingen voorziet, die niet of slechts gedeeltelijk worden vergoed door de verplichte ziekteverzekering en die wordt gesloten tussen een natuurlijk persoon en een verzekeraar, ten persoonlijke titel en/of voor de personen vermeld in artikel 145/16/1/2º ».


Art. 145/16/1/1º — On entend par assurance maladie complémentaire individuelle privée: toute assurance qui prévoit des interventions financières pour des prestations médicales et des prestations paramédicales reconnues légalement n'étant pas remboursées par l'assurance maladie obligatoire ou l'étant seulement en partie, et qui est conclue entre une personne physique et un assureur, à titre personnel et/ou pour les personnes mentionnées à l'article 145/16/1/2º ».

Art. 145/16/1/1º —Wordt verstaan onder individuele aanvullende private ziekteverzekering : iedere verzekering die in financiële tegemoetkomingen voor medische en wettelijk erkende paramedische verstrekkingen voorziet, die niet of slechts gedeeltelijk worden vergoed door de verplichte ziekteverzekering en die wordt gesloten tussen een natuurlijk persoon en een verzekeraar, ten persoonlijke titel en/of voor de personen vermeld in artikel 145/16/1/2º ».


La ministre souligne qu'en application du principe de précaution, qui prévaut en matière de santé publique, et pour que l'on puisse mener une politique sanitaire efficace, que la compétence fédérale doit être exercée en tous cas, que la maladie soit ou non reconnue actuellement comme étant nuisible à l'homme.

De minister benadrukt vervolgens dat het voorzorgsprincipe inzake volksgezondheid prevaleert en teneinde een doeltreffend sanitair beleid te kunnen voeren, geldt de federale bevoegdheid ook voor de controle op dieren ongeacht of de ziekte al of niet erkend wordt als schadelijk voor de mens.


La Belgique accorde cependant aux Philippines, pays reconnu internationalement comme étant en développement, le bénéfice d'une clause limitée de « tax sparing » (imputation sur l'impôt belge d'impôts étrangers non effectivement perçus) pour les revenus mobiliers.

België verleent evenwel aan de Filipijnen, dat internationaal als ontwikkelingsland erkend is, het voordeel van een beperkte « tax sparing »-clausule (verrekening van buitenlandse niet werkelijk geheven belastingen met de Belgische belasting) voor de roerende inkomsten.


La Belgique accorde cependant aux Philippines, pays reconnu internationalement comme étant en développement, le bénéfice d'une clause limitée de « tax sparing » (imputation sur l'impôt belge d'impôts étrangers non effectivement perçus) pour les revenus mobiliers.

België verleent evenwel aan de Filipijnen, dat internationaal als ontwikkelingsland erkend is, het voordeel van een beperkte « tax sparing »-clausule (verrekening van buitenlandse niet werkelijk geheven belastingen met de Belgische belasting) voor de roerende inkomsten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnues comme s’étant ->

Date index: 2021-09-28
w