Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carnet de stage
Contrat de stage
Déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme
Pouvoirs normalement reconnus aux cours et tribunaux
Principes comptables nationaux généralement admis
Période d'essai
Période de stage
Qualités et types internationalement reconnus
Rapport de stage
Stage
Stage de formation
Stage en entreprise
Stagiaire

Traduction de «reconnus comme stages » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stage de formation [ stage | stage en entreprise | stagiaire ]

opleidingsstage [ stage in het bedrijf | stagiair ]


pouvoirs normalement reconnus aux cours et tribunaux

gewoonlijk aan gerechtshoven en rechtbanken toegekende bevoegdheden


principes comptables généralement reconnus au niveau national | principes comptables nationaux généralement admis

nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes


Déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus | Déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme

Verklaring betreffende het recht en de verantwoordelijkheid van personen, groeperingen en maatschappelijke instanties voor de bevordering en bescherming van universeel erkende mensenrechten en fundamentele vrijheden | Verklaring over mensenrechtenverdedigers


qualités et types internationalement reconnus

internationale erkende standaardkwaliteiten en -soorten


période de stage [ période d'essai ]

proeftijd [ proefperiode ]


évaluer des étudiants en stage dans des services sociaux

studenten binnen sociaal werk beoordelen | studenten die sociaal werk verrichten beoordelen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 32, § 2, et l'article 34bis, § 1, alinéas 3 et 4, inséré par la loi du 17 février 1997; Vu l'arrêté royal du 26 août 2003 autorisant les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la batellerie (CP 139) à occuper certains élèves-stagiaires la nuit et/ou le dimanche; Vu l'avis unanime de la Commission paritaire de la batellerie du 18 février 2016; Vu l'avis du Conseil d'Etat 59.370/1, donné le 26 mai 2016, en application de l'article 84, § 1, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. L'article 2 de l'arrêté royal du 26 août 2003 autorisant les entreprises ressortissant à l ...[+++]

Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 32, § 2, en artikel 34bis, § 1, derde en vierde lid, ingevoegd bij de wet van 17 februari 1997; Gelet op het koninklijk besluit van 26 augustus 2003 waarbij aan de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart (PC 139) de toelating wordt verleend om sommige leerlingen-stagiairs 's nachts en/of op zondag tewerk te stellen; Gelet op het unaniem advies van het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart van 18 februari 2016; Gelet op het advies 59.370/1 van de Raad van State, gegeven op 26 mei 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, 2°, ...[+++]


CHAPITRE VII. - Les cas de force majeure et circonstances exceptionnelles Art. 28. Conformément à l'article 2, § 2, du Règlement (UE) n° 1306/2013 du 17 décembre 2013, sont reconnus comme cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles : 1° le décès du responsable du centre de formation, du formateur ou du maître de stage; 2° l'incapacité professionnelle de longue durée du formateur et du maître de stage; 3° l'incapacité de courte durée d'assister aux cours de formation ou au stag ...[+++]

HOOFDSTUK VII. - Gevallen van overmacht en uitzonderlijke omstandigheden Art. 28. Overeenkomstig artikel 2, § 2, van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van 17 december 2013 worden erkend als geval van overmacht of uitzonderlijke omstandigheden : 1° het overlijden van de verantwoordelijke van het opleidingscentrum, van de opleider of van de stagebegeleider; 2° de langdurige arbeidsongeschiktheid van de opleider en van de stagebegeleider; 3° de kortdurende ongeschiktheid voor de deelnemer of de stagiair om de opleidingscursussen of de stage bij te wonen; die ongeschiktheid wordt door een medisch getuigschrift afgeleverd door een geneeshee ...[+++]


Art. 9. Les stages réalisés dans toute exploitation agricole dans le cadre d'une formation scolaire reconnue sont valorisés pour une durée maximale de vingt jours de prestations, moyennant la remise d'une attestation officielle de réalisation des stages émise par le ou les établissements scolaires reconnus.

Art. 9. De stages uitgevoerd in elk landbouwbedrijf in het kader van een erkende schoolopleiding worden gevaloriseerd voor een maximale duur van twintig dagen prestaties, mits het afgeven van een officieel stageattest uitgegeven door de erkende onderwijsinstelling(en).


L'intervenant demande dès lors que les candidats-notaires soient reconnus comme tels pour autant qu'ils aient déjà terminé leur stage.

Het lid pleit er dan ook voor deze kandidaat-notarissen alsdusdanig te erkennen, op voorwaarde dat hun stage reeds beëindigd is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Catégories de personnes qui sont exemptées de l'obligation d'obtention d'une autorisation d'occupation (par exemple étudiants qui doivent faire des stages obligatoires dans le cadre de leurs études en Belgique, personnes employées par une ALE, réfugiés reconnus, ressortissants étrangers en possession d'un permis d'établissement, conjoint d'un Belge, et c.).

Categorieën van personen die vrijgesteld zijn van de verplichting tot het verkrijgen van een arbeidskaart (bijvoorbeeld studenten die ten behoeve van hun studies in België, verplichte stages moeten verrichten, personen die tewerkgesteld worden door een PWA, erkende vluchtelingen, buitenlandse onderdanen in het bezit van een vestigingsvergunning, echtgenoot van een Belg).


Elle décerne des diplômes légaux reconnus au niveau fédéral, régional et/ou communautaire et elle assure les formations, recyclages, et les stages spécifiques pour les magistrats.

Zij verstrekt wettelijke diploma's erkend op federaal, regionaal en/of communautair niveau. Zij staat tevens in voor de vorming, bijscholing en stage voor magistraten.


Catégories de personnes qui sont exemptées de l'obligation d'obtention d'une autorisation d'occupation (par exemple étudiants qui doivent faire des stages obligatoires dans le cadre de leurs études en Belgique, personnes employées par une ALE, réfugiés reconnus, ressortissants étrangers en possession d'un permis d'établissement, conjoint d'un Belge, et c.).

Categorieën van personen die vrijgesteld zijn van de verplichting tot het verkrijgen van een arbeidskaart (bijvoorbeeld studenten die ten behoeve van hun studies in België, verplichte stages moeten verrichten, personen die tewerkgesteld worden door een PWA, erkende vluchtelingen, buitenlandse onderdanen in het bezit van een vestigingsvergunning, echtgenoot van een Belg).


« § 2 - Pour être reconnus comme stages en vue de la première installation comme exploitant agricole dans le sens de l'article 22 de l'arrêté de la Région Wallonne du 19 décembre 2008 sur les investissements dans le secteur agricole, les stages en vue de la première installation doivent répondre aux conditions suivantes :

" § 2 - Om als stages voor eerste vestiging als landbouwer in de zin van artikel 22 van het besluit van het Waalse Gewest van 19 december 2008 over de steun in de landbouw erkend te worden, moeten stages voor eerste vestiging de volgende voorwaarden vervullen :


Si certains aspects directement liés à sa formation d'oncologue médical ne sont pas suffisamment développésdans un service donné, le candidat-spécialiste pourra, en accord avec son maître de stage, compléter sa formation à ce(s) sujet(s) par des stages de trois mois dans d'autres services spécialisés reconnus, sans que le total de ces stages ne puisse dépasser six mois.

Indien bepaalde aspecten die direct verband houden met zijn opleiding tot medisch oncoloog niet genoeg ontwikkeld zijn in een bepaalde dienst, kan de kandidaat specialist, mits instemming van zijn stagemeester, zijn opleiding voor dat (die) onderwerp(en) aanvullen door stages van drie maanden in andere erkende diensten, zonder dat het totaal van die stages de duur van zes maanden overschrijdt.


Art. 2. Les stages effectués dans un autre Etat que les Etats membres de l'Union européenne, ne peuvent être reconnus que dans la mesure où les autorités compétentes de l'Etat en question et la Belgique ont conclu une convention prévoyant un règlement réciproque et équivalent du stage dans le cadre de la formation professionnelle de médecin généraliste, d'une part, et l'agrément réciproque des maîtres de stage et des services de stage, d'autre part.

Art. 2. De stages in een andere Staat dan de Lidstaten van de Europese Unie kunnen slechts worden erkend in zoverre tussen de bevoegde overheid van dat land en België een overeenkomst is gesloten die voorziet in een wederzijdse en gelijkwaardige regeling van de stage in het kader van de beroepsopleiding tot huisarts en in de wederzijdse erkenning van stagemeesters en stagediensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnus comme stages ->

Date index: 2023-06-16
w