Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exercer son droit de recourir à un autre moyen
Recourir
Recourir contre une décision

Vertaling van "recourir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
recourir contre des tiers à des mesures d'exécution forcée

tegen derden executiemaatregelen nemen


recourir contre une décision

in beroep gaan tegen een beslissing




exercer son droit de recourir à un autre moyen

uitoefening van andere rechten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Principes relatifs à la passation de services sociaux et autres services spécifiques Art. 89. § 1. En fonction de la nature et des caractéristiques du besoin à satisfaire, le pouvoir adjudicateur peut, pour la passation des marchés de services visés à l'article 88 : 1° recourir à la procédure négociée directe avec publication préalable; 2° recourir à la procédure négociée sans publication préalable lorsque le montant estimé du marché est inférieur à 750.000 euros ou, lorsque le montant estimé du marché est égal ou supérieur à ce seuil dans les cas d'application visés à l'article 42, § 1, 1°, b, c et d, 2°, 3°, 4° et 5° ; 3° se référe ...[+++]

Beginselen voor het plaatsen van sociale en andere specifieke diensten Art. 89. § 1. In functie van de aard en de kenmerken van de in te vullen behoefte kan de aanbestedende overheid, voor het plaatsen van de in artikel 88 bedoelde opdrachten voor diensten : 1° een beroep doen op de vereenvoudigde onderhandelingsprocedure met voorafgaande bekendmaking; 2° een beroep doen op de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking voor zover het geraamde bedrag van de opdracht lager ligt dan 750.000 euro of, wanneer het geraamde bedrag van de opdracht gelijk is aan of hoger ligt dan deze drempel, in de toepassingsgevallen bedoeld i ...[+++]


Principes relatifs à la passation de services sociaux et autres services spécifiques Art. 159. § 1. En fonction de la nature et des caractéristiques du besoin à satisfaire, l'entité adjudicatrice peut, pour la passation des marchés de services visés à l'article 158 : 1° recourir à la procédure négociée directe avec mise en concurrence préalable; 2° recourir à la procédure négociée sans mise en concurrence préalable lorsque le montant estimé du marché est inférieur à 1 000 000 euros ou, lorsque le montant estimé du marché est égal ou supérieur à ce seuil dans les cas d'application visés à l'article 124, à l'exception des cas visés aux ...[+++]

Beginselen voor het plaatsen van sociale en andere specifieke diensten Art. 159. § 1. In functie van de aard en de kenmerken van de in te vullen behoefte kan de aanbestedende entiteit, voor het plaatsen van de in artikel 158 bedoelde opdrachten voor diensten : 1° beroep doen op de vereenvoudigde onderhandelingsprocedure met voorafgaande oproep tot mededinging; 2° beroep doen op de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande oproep tot mededinging voor zover het geraamde bedrag van de opdracht lager ligt dan 1 000 000 euro of, wanneer het geraamde bedrag van de opdracht gelijk is aan of hoger ligt dan deze drempel, in de toepassingsge ...[+++]


Dans la mesure où les universités, les Hautes Écoles et autres établissements scolaires dans les différentes entités du pays peuvent recourir à d'autres réductions de cotisation groupe-cible et à d'autres activations, des différences peuvent dès lors apparaître dans les coûts salariaux.

In de mate dat universiteiten, hogescholen en andere onderwijsinstellingen in de verschillende landsdelen gebruik kunnen maken van andere doelgroepverminderingen en activeringen, kan er daardoor een verschil optreden in de loonkost.


Les conditions permettant de recourir à ce droit de parole ont encore été élargies par la loi du 30 novembre 2011.

De voorwaarden om gebruik te mogen maken van dit spreekrecht werden trouwens met de wet van 30 november 2011 nog verder uitgebreid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon différents communiqués des médias, notre pays est lui aussi confronté à l'antisémitisme, certains n'hésitant pas à recourir à la violence non seulement verbale mais aussi physique.

Ook in ons land bleek uit diverse mediaberichten dat er nog steeds sprake is van antisemitisme, waarbij naast verbaal geweld ook fysiek geweld niet wordt geschuwd.


RECONNAISSANT qu'il est nécessaire, en conséquence, de recourir aux dispositions du traité sur l'Union européenne et du traité instituant la Communauté européenne relatives à la coopération renforcée entre certains États membres et qu'il convient de ne recourir à ces dispositions qu'en dernier ressort;

ERKENNEND dat het bijgevolg noodzakelijk is gebruik te maken van de bepalingen van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap die betrekking hebben op nauwere samenwerking tussen sommige lidstaten en dat die bepalingen uitsluitend als laatste hulpmiddel moeten worden gebruikt,


On peut se demander pourquoi on interdirait à ces couples de recourir à la maternité de substitution, sachant qu'il existe un courant favorable à l'idée d'autoriser les couples de lesbiennes à recourir à la procréation médicalement assistée.

Men kan zich afvragen waarom dit zou verboden worden wanneer men weet dat er wel bereidheid is om lesbische koppels toe te laten tot de medisch begeleide voortplanting.


Il est inadmissible de recourir à l'endettement pour financer des dépenses de consommation; en revanche, on peut, moyennant le respect de conditions strictes, recourir à ce mode de financement pour réaliser des investissements.

Het is uit den boze om schulden aan te wenden voor consumptiedoeleinden; investeringen daarentegen kunnen, onder strikte voorwaarden, wel op die wijze gefinancierd worden.


Il n'est pas davantage établi pour quelle raison on est punissable lorsque l'on incite à recourir ou que l'on donne une publicité à son intention de recourir à une discrimination envers une personne en raison de son état civil, alors que ce n'est pas le cas lorsqu'il s'agit d'une discrimination en raison de ses convictions politiques.

Het is evenmin duidelijk waarom men strafbaar is, wanneer men aanzet tot of zijn voornemen bekend maakt tot het bedrijven van discriminatie jegens een persoon wegens zijn of haar burgerlijke stand, terwijl het aanzetten tot discriminatie of het bekendmaken van zijn voornemen om te discrimineren jegens een persoon wegens zijn of haar politieke overtuiging niet strafbaar is.


On peut se demander pourquoi on interdirait à ces couples de recourir à la maternité de substitution, sachant qu'il existe un courant favorable à l'idée d'autoriser les couples de lesbiennes à recourir à la procréation médicalement assistée.

Men kan zich afvragen waarom dit zou verboden worden wanneer men weet dat er wel bereidheid is om lesbische koppels toe te laten tot de medisch begeleide voortplanting.




Anderen hebben gezocht naar : recourir     recourir contre une décision     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recourir ->

Date index: 2022-06-18
w