Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recours au numérique vous ont-elles déjà transmis » (Français → Néerlandais) :

1. Les villes et communes qui ont recours au numérique vous ont-elles déjà transmis des réactions relatives à l'article 10 du projet d'arrêté royal?

1. Hebt u reeds reacties ontvangen van gedigitaliseerde steden en gemeenten omtrent artikel 10 van het ontwerp van koninklijk besluit?


6. attend de la Commission qu'elle présente une proposition concernant la prochaine phase de la stratégie Europe 2020 pour la croissance et l'emploi qui réponde aux grands enjeux et aux grandes opportunités qui nous attendent, notamment la transition énergétique, la révolution numérique et la préparation des Européens à ces changements; estime que cette stratégie devrait combiner les réformes utiles avec de grandes initiatives d'investissement, en s'appuyant sur l'union de l'énergie, déjà lancée, a ...[+++]

6. verwacht van de Commissie dat zij een voorstel indient voor de volgende fase van de Europa 2020-strategie voor groei en banen die een antwoord vormt op de uitdagingen en kansen van de toekomst, in het bijzonder de energieomschakeling, de digitale revolutie en het voorbereiden van de Europeanen op deze veranderingen; meent dat in deze strategie de relevante hervormingen hand in hand moeten gaan met grote investeringsinitiatieven, het opbouwen van de reeds gelanceerde energie-unie en de digitale interne markt, en met een nieuw initiatief voor sociale investeringen en omscholing; is van mening dat de strategie moet worden ondersteund door volledige gebruikmaking van ...[+++]


6. attend de la Commission qu'elle présente une proposition concernant la prochaine phase de la stratégie Europe 2020 pour la croissance et l'emploi qui réponde aux grands enjeux et aux grandes opportunités qui nous attendent, notamment la transition énergétique, la révolution numérique et la préparation des Européens à ces changements; estime que cette stratégie devrait combiner les réformes utiles avec de grandes initiatives d'investissement, en s'appuyant sur l'union de l'énergie, déjà lancée, a ...[+++]

6. verwacht van de Commissie dat zij een voorstel indient voor de volgende fase van de Europa 2020-strategie voor groei en banen die een antwoord vormt op de uitdagingen en kansen van de toekomst, in het bijzonder de energieomschakeling, de digitale revolutie en het voorbereiden van de Europeanen op deze veranderingen; meent dat in deze strategie de relevante hervormingen hand in hand moeten gaan met grote investeringsinitiatieven, het opbouwen van de reeds gelanceerde energie-unie en de digitale interne markt, en met een nieuw initiatief voor sociale investeringen en omscholing; is van mening dat de strategie moet worden ondersteund door volledige gebruikmaking van ...[+++]


Il comporte des informations concernant l'identité et la nationalité de la personne faisant l'objet d'une mesure de protection; le recours éventuel à des dispositifs électroniques mis à la disposition de la personne faisant l'objet d'une mesure de protection; des renseignements sur l'autorité compétente de l'État d'émission; les références de la mesure de protection sur la base de laquelle la décision de protection européenne est adoptée; un résumé des faits et la description des circonstances qui ont conduit à l'institution de la mesure de protection; les obligations ou interdictions imposées par la mesure de protection, la durée pendant ...[+++]

Een Europees beschermingsbevel dient de volgende gegevens te bevatten: de identiteit en de nationaliteit van de beschermde persoon, het gebruik van technologische instrumenten die de beschermde persoon ter beschikking zijn gesteld, gegevens over de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat, een vermelding van de beschermingsmaatregel op basis waarvan het Europees beschermingsbevel wordt gegeven, een beknopte weergave van de feiten en omstandigheden die geleid hebben tot het opleggen van de beschermingsmaatregel, de bij de beschermingsmaatregel die aan het Europees beschermingsbevel ten grondslag ligt aan de persoon die gevaar veroorzaa ...[+++]


6. L'accord de gouvernement prévoit cependant de réduire le recours à du personnel externe. a) Quelles initiatives ont-elles déjà été prises à cet égard? b) Des contrats ont-ils déjà été résiliés? c) Quel montant a-t-il été affecté à cet effet en 2004 et en 2005? d) Quelles initiatives envisagez-vous de prendre en exécution de l'accord de gouvernement?

6. Het regeerakkoord voorziet echter in een vermindering van de inzet van externen. a) Welke stappen werden er hierin reeds ondernomen? b) Werden er reeds contracten opgezegd? c) Welk bedrag is er daarvoor uitgetrokken in 2004 en in 2005? d) Wat overweegt u naar de toekomst toe in deze uitvoering van het regeerakkoord?


1. a) Pourriez-vous me fournir un aperçu précis du nombre de cartes eID délivrées à ce jour et indiquer dans quelle mesure le calendrier prévu a été respecté? b) Pourriez-vous me faire savoir quels services publics et privés ont déjà recours à ce système? c) Combien de fonctionnaires sont-ils chargés du développement et de la mise en oeuvre de l'eID au niveau fédéral? d) De quel budget ces personnes disposent-elles et à quoi est-il essentiellement affecté?

Het zou zonde zijn om een dergelijke kans niet op te nemen. 1. a) Kan u een duidelijk overzicht geven van het aantal eID-kaarten die reeds zijn uitgedeeld en aangeven in hoeverre dit het vooropgestelde schema volgt? b) Kan een overzicht gegeven worden van de verschillende publieke en private diensten die reeds gebruik maken van het systeem? c) Kan een overzicht gegeven worden van het aantal personeelsleden dat op federaal vlak bezig is met de ontwikkeling en implementatie van de eID? d) Over welk budget beschikken deze mensen en voor wat wordt dit hoofdzakelijk aangewend?


2. a) Disposez-vous de documents réfutant les accusations du CSC? b) Dans l'affirmative, ces documents ont-ils déjà été transmis à la commission parlementaire du suivi? c) Dans la négative, l'ONG en question peut-elle encore être agréée? d) A-t-on entrepris des démarches pour retirer l'agrément?

2. a) Beschikt u over stukken die de beschuldigingen van het HCT weerleggen? b) Zo ja, werden deze stukken reeds overgemaakt aan de parlementaire opvolgingscommissie? c) Zo neen, kan bedoelde NGO dan nog langer voor erkenning in aanmerking komen? d) Werden er stappen ondernomen om de erkenning in te trekken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recours au numérique vous ont-elles déjà transmis ->

Date index: 2024-03-05
w