Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recours au sein duquel siégeront » (Français → Néerlandais) :

Les précédents rapports MCV ont abordé le recours aux ordonnances d’urgence par le gouvernement dans le cadre du système législatif au sein duquel les lois sur la réforme judiciaire et la lutte contre la corruption doivent être adoptées[18]. Deux difficultés ont été repérées, notamment dans les discussions avec la Cour constitutionnelle.

In eerdere verslagen over het mechanisme voor samenwerking en toetsing is het beroep op noodverordeningen van de regering aan de orde gesteld als onderdeel van het juridisch kader waarbinnen vooruitgang moet worden geboekt met de wetgeving over de hervorming van het justitiële stelsel en corruptie.[18] Onder meer in het overleg met het Grondwettelijk Hof is vastgesteld dat zich hierbij twee knelpunten voordoen.


On crée en outre un organe consultatif, le Comité socioéconomique national pour la distribution, au sein duquel siégeront tant des représentants du pouvoir fédéral que des représentants des régions.

Voorts wordt een adviesorgaan opgericht, het Nationaal Sociaal-Economisch Comité voor de distributie, waarin zowel federale als gewestelijke vertegenwoordigers zitting zullen hebben.


9. de constituer un comité temporaire pour le calendrier post 2015 dans la perspective de l'égalité des sexes, au sein duquel siègeront les principaux acteurs de la politique d'égalité des chances;

9. een tijdelijk comité op te richten voor de post 2015 agenda vanuit het perspectief van de gendergelijkheid waarin de verschillende kernactoren van het gelijke kansenbeleid zetelen;


Le Comité national des pensions, au sein duquel les partenaires sociaux du secteur privé et du secteur public siègeront, sera mis en place dans le courant du mois de juillet 2015. b) L'augmentation de la durée de la carrière de neuf années que vous évoquez ne repose sur aucun fondement.

Het Nationaal Pensioencomité, waarin de sociale partners van de private en publieke sector zullen zetelen, zal opgericht worden in de loop van de maand juli van 2015. b) De verhoging van de loopbaanduur met negen jaar die u aanhaalt, is op geen enkel fundament gebaseerd.


Le Comité national des pensions, au sein duquel les représentants des travailleurs des secteurs privé et public siègeront, sera mis en place dans le courant du mois de juillet de cette année.

Het Nationaal Pensioencomité, waarin de vertegenwoordigers van de werknemers van de private en publieke sector zullen zetelen, zal opgericht worden in de loop van de maand juli van dit jaar.


Les précédents rapports MCV ont abordé le recours aux ordonnances d’urgence par le gouvernement dans le cadre du système législatif au sein duquel les lois sur la réforme judiciaire et la lutte contre la corruption doivent être adoptées[18]. Deux difficultés ont été repérées, notamment dans les discussions avec la Cour constitutionnelle.

In eerdere verslagen over het mechanisme voor samenwerking en toetsing is het beroep op noodverordeningen van de regering aan de orde gesteld als onderdeel van het juridisch kader waarbinnen vooruitgang moet worden geboekt met de wetgeving over de hervorming van het justitiële stelsel en corruptie.[18] Onder meer in het overleg met het Grondwettelijk Hof is vastgesteld dat zich hierbij twee knelpunten voordoen.


L'article 47decies, § 3, dernier alinéa, du Code d'instruction criminelle, tel qu'inséré par la loi du 6 janvier 2003 concernant les méthodes particulières de recherche et quelques autres méthodes d'enquêtes, détermine que dans chaque corps de police local, au sein duquel il y a recours aux indicateurs, un officier sera désigné pour assister le gestionnaire local des indicateurs dans ses missions.

Artikel 47decies, § 3, laatste lid, van het Wetboek van Strafvordering, zoals ingevoegd door de wet van 6 januari 2003 betreffende de bijzondere opsporingsmethoden en enige andere onderzoeksmethoden, bepaalt dat in elk lokaal politiekorps, waarbinnen aan informantenwerking wordt gedaan, een officier wordt aangewezen, die de lokale informantenbeheerder in zijn opdracht bijstaat.


Le dernier point, et le plus important aux yeux de mon groupe, est le système de recours collectif en faveur duquel nous plaidons au sein du groupe socialiste.

Het laatste en belangrijkste punt echter is volgens mijn fractie het systeem van collectieve vergoeding dat wij in de Socialistische fractie voorstaan.


Il paraît logique que le Collège du renseignement et de la sécurité, au sein duquel siègent et siègeront tous les services et les autorités fonctionnant au sein du futur OCAM puisse garantir l'exécution opérationnelle coordonnée des évaluations stratégiques communes.

Het lijkt logisch dat het College van inlichting en veiligheid, binnen hetwelk alle diensten en overheden vertegenwoordigd in het toekomstig CODA zetelen en zullen zetelen, de gecoördineerde operationele uitvoering kan waarborgen van de gemeenschappelijke strategische evaluaties.


Enfin, nous émettons des objections à l'égard de la composition non paritaire de l'organe de recours au sein duquel siégeront, de facto, deux francophones.

Ten slotte hebben we bezwaren tegen de niet-paritaire samenstelling van de beroepsinstantie, waarin de facto twee Franstaligen zullen zetelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recours au sein duquel siégeront ->

Date index: 2023-07-19
w