Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'examen au fond du recours

Vertaling van "recours aux fonds doivent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ces recours doivent être formés dans un délai de deux mois

dit beroep moet worden ingesteld binnen twee maanden


l'instance considère le recours comme recevable et fondé

de instantie acht het beroep ontvankelijk en gegrond


l'examen au fond du recours

onderzoeken of het beroep gegrond is
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aux termes de l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, deux conditions de fond doivent être remplies pour que la suspension puisse être décidée : - des moyens sérieux doivent être invoqués; - l'exécution immédiate de la règle attaquée doit risquer de causer un préjudice grave difficilement réparable.

Naar luid van artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof dient aan twee grondvoorwaarden te zijn voldaan opdat tot schorsing kan worden besloten : - de middelen die worden aangevoerd moeten ernstig zijn; - de onmiddellijke uitvoering van de bestreden maatregel moet een moeilijk te herstellen ernstig nadeel kunnen berokkenen.


Aux termes de l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, deux conditions de fond doivent être remplies pour que la suspension puisse être décidée : -des moyens sérieux doivent être invoqués; -l'exécution immédiate de la règle attaquée doit risquer de causer un préjudice grave difficilement réparable.

Naar luid van artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof dient aan twee grondvoorwaarden te zijn voldaan opdat tot schorsing kan worden besloten : -de middelen die worden aangevoerd moeten ernstig zijn; -de onmiddellijke uitvoering van de bestreden maatregel moet een moeilijk te herstellen ernstig nadeel kunnen berokkenen.


Un cadre légal laissant une liberté générale et suffisante combiné aux voies de recours existantes, tant au cours de l'information que devant le juge du fond, doivent garantir à suffisance la protection juridique».

Een algemeen en voldoende speelruimte latende wettelijk kader, gekoppeld aan de bestaande rechtsmiddelen zowel tijdens het vooronderzoek als bij de feitenrechter, moeten de rechtsbescherming afdoende kunnen waarborgen».


Les délais mentionnés aux articles 16, § 5, 17, § 3, et 18, §§ 3, alinéa 2, 4, 5 et 6, l'introduction d'un acte de recours mentionnant scrupuleusement les motifs sur lesquels le recours est fondé et les modalités fixées par le Roi concernant l'introduction du recours sont prescrits sous peine d'irrecevabilité du recours.

De termijnen vermeld in artikel 16, § 5, artikel 17, § 3, en artikel 18, § 3, tweede lid, § 4, § 5 en § 6, het indienen van een akte van beroep die nauwkeurig de motieven vermeldt waarop het beroep is gestoeld en de nadere regels bepaald door de Koning op het vlak van het indienen van het beroep, zijn voorgeschreven op straffe van niet-ontvankelijkheid van het beroep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque le recours est fondé sur le non respect du principe non bis in idem, le délai dans lequel la chambre des mises en accusation doit statuer est suspendu à dater du recours jusqu'à la réception par l'autorité centrale de la réponse de la Cour aux consultations engagées conformément à l'article 89, § 2, du Statut.

Ingeval het beroep is gegrond op de niet-naleving van het beginsel non bis in idem, wordt de termijn waarbinnen de kamer van inbeschuldigingstelling uitspraak moet doen geschorst vanaf het beroep tot dat de centrale autoriteit het antwoord heeft ontvangen van het Hof op de raadplegingen overeenkomstig artikel 89, § 2, van het Statuut.


Question orale de M. Filip Anthuenis à la ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes villes sur «le recours aux fonds de retour volontaire des demandeurs d'asile (REAB)» (nº 4-390)

Mondelinge vraag van de heer Filip Anthuenis aan de minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote Steden over «het gebruik van de fondsen voor vrijwillige terugkeer van asielzoekers (REAB)» (nr. 4-390)


Par dérogation à l'alinéa 1er, la Banque nationale de Belgique autorise l'entreprise, à la demande de celle-ci, à reprendre toute ou une partie de la provision complémentaire constituée conformément au présent article en cas de transfert de portefeuille de contrats d'assurances réalisé dans le cadre d'une opération de restructuration de sociétés au sens du Livre XI du Code des Sociétés, aux conditions suivantes: a) la reprise de provisions doit avoir pour objet de renforcer les fonds propres comptables qui, par suite de cette opération, auraient été réduits, alors que les fonds propres réglementaires tels que calculés conformément à la l ...[+++]

In afwijking van het eerste lid staat de Nationale Bank van België de onderneming, op haar aanvraag, toe de samengestelde aanvullende voorziening geheel of gedeeltelijk terug te neemen overeenkomstig dit artikel, in geval van overdracht van een portefeuille van verzekeringsovereenkomsten in het kader van een herstructurering van vennootschappen in de zin van Boek XI van het Wetboek van Vennootschappen onder de volgende voorwaarden: a) de terugneming van voorzieningen moet erop gericht zijn het boekhoudkundig eigen vermogen te versterken dat als gevolg van deze herstructurering gedaald zou zijn, terwijl het reglementair eigen vermogen als berekend overeenkomstig de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op verzekerings- of ...[+++]


Art. 589. § 1. Les succursales visées à l'article 584 doivent faire l'objet d'une dotation en fonds propres répondant aux règles suivantes: 1° la dotation en fonds propres respecte les articles 140 à 150; 2° la dotation en fonds propres respecte les exigences de capital de solvabilité requis et d'un minimum de capital requis calculés conformément aux articles 151 à 189, étant entendu qu'aux fins de ces exigences, seules sont prises en considération, tant pour l'assuranc ...[+++]

Art. 589. § 1. De in artikel 584 bedoelde bijkantoren moeten over eigen vermogen beschikken dat voldoet aan de volgende regels: 1° het eigen vermogen voldoet aan de artikelen 140 tot 150; 2° het eigen vermogen voldoet aan het solvabiliteitskapitaalvereiste en aan het minimumkapitaalvereiste die overeenkomstig de artikelen 151 tot 189 worden berekend, met dien verstande dat voor de toepassing van die vereisten, zowel voor levensverzekeringen als voor niet-levensverzekeringen, enkel de verrichtingen in aanmerking worden genomen die door het betrokken bijkantoor worden uitgevoerd; 3° de vereiste absolute ondergrens is gelijk aan de helf ...[+++]


Le permis de travail C est accordé: 1° a) aux ressortissants étrangers ayant introduit une demande d'asile après le 31 mai 2007 et qui, six mois après avoir introduit leur demande d'asile, n'ont pas reçu notification de la décision du commissaire général aux Réfugiés et aux Apatrides, jusqu'à ce qu'une décision soit notifiée par celui-ci ou, en cas de recours, jusqu'à ce qu'une décision soit notifiée par le Conseil du Contentieux des Etrangers; b) aux ressortissants étrangers ayant introduit une demande d'asile avant le 1er juin 2007, dont la demande a été ju ...[+++]

De arbeidskaart "C" wordt toegekend: 1° a) aan de buitenlandse onderdanen die een asielaanvraag hebben ingediend na 31 mei 2007 en die zes maanden na hun asielaanvraag nog geen betekening van de beslissing hebben gekregen van de commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en Staatlozen totdat een beslissing wordt betekend door deze laatste, of, in geval van beroep, totdat een beslissing wordt betekend door de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen; b) aan de buitenlandse onderdanen die een asielaanvraag hebben ingediend vóór 1 juni 2007, waarvan de aanvraag ontvankelijk werd verklaard of waarover nog geen beslissing werd betekend met betrek ...[+++]


Dans cette note, qu'il devrait vous remettre, sont reprises certaines critiques du système actuel et des propositions de réforme afin de répondre aux inquiétudes et aux interrogations de la Commission, entre autres sur le fait que les fonds doivent être dépensés en Belgique et qu'ils doivent constituer des dépenses structurantes.

In die nota, die u wellicht hebt ontvangen, staan een aantal opmerkingen op het huidige systeem en de hervormingsvoorstellen als antwoord op de bezorgdheid en de vragen van de Commissie, onder meer over het feit of het kapitaal in België moet worden uitgegeven en of de uitgaven structurerend moeten zijn.




Anderen hebben gezocht naar : examen au fond du recours     recours aux fonds doivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recours aux fonds doivent ->

Date index: 2023-01-10
w