Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Recours contentieux
Recours contentieux communautaire
Recours devant la Cour
Recours devant la Cour de justice
Recours devant le Tribunal

Traduction de «recours déposés devant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le recours formé devant la Cour de Justice n'a pas d'effet suspensif

een bij het Hof van Justitie ingesteld beroep heeft geen schorsende werking


les recours formés devant la Cour de justice n'ont pas d'effet suspensif

een bij het Hof van Justitie ingesteld beroep heeft geen schorsende werking


recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]


recours devant la Cour | recours devant le Tribunal

beroep bij het Gerecht | beroep bij het Hof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Disposez-vous d'informations sur le nombre de demandes qui ont ainsi été refusées depuis 2010 et éventuellement le nombre de recours déposés devant le tribunal du travail?

Beschikt u over informatie over het aantal aanvragen die sinds 2010 werden afgewezen en eventueel over het aantal beroepsprocedures die werden ingeleid voor de arbeidsrechtbank?


Art. 2. Un recours en annulation contre cette décision peut être déposé devant le Conseil d'Etat dans les 60 jours suivant la prise de connaissance.

Art. 2. Tegen deze beslissing kan binnen 60 dagen na kennisneming een beroep tot nietigverklaring ingediend worden bij de Raad van State.


2. a) Disposez-vous d'une ventilation plus poussée du type de recours les plus souvent déposés devant le CCE? b) Des mesures sont-elles envisagées pour dissuader les procédures abusives?

2. a) Kunt u cijfers bezorgen over de types van beroepsprocedure die het vaakst worden ingespannen bij de RBV? b) Worden er maatregelen genomen om misbruik van de procedures tegen te gaan?


La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 décembre 2014 en cause de la SA « Etablissements L. Lacroix Fils » contre la ville de Mons, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 décembre 2014, la Cour d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 7 de la loi du 23 décembre 1986 relative au recouvrement et au contentieux en matière de taxes provinciales et locales et l'article 378 du Code des impôts su ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 december 2014 in zake de nv « Etablissements L. Lacroix Fils » tegen de stad Bergen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 7 van de wet van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette législation a d'ailleurs été vivement critiquée par des plateformes de seconde main et un recours devant la Cour constitutionnelle a été déposé, notamment par le géant américain eBay.

De wet werd hevig bekritiseerd door tweedehandsplatforms en de Amerikaanse tweedehandsmarktreus eBay tekende beroep aan bij het Grondwettelijk Hof.


1. Pour quelle raison le gouvernement fédéral a-t-il pris la décision de déposer ce recours devant la Cour constitutionnelle?

1. Waarom heeft de federale regering beslist bij het Grondwettelijk Hof een beroep in te dienen tegen de belasting op de gsm-masten?


2. S’il y a lieu et sans préjudice du droit de recours devant une juridiction prévu par le droit national de la procédure, les autorités compétentes informent la partie qui a déposé une réclamation de l’existence des procédures de réclamation et de recours extrajudiciaires instituées conformément à l’article 11.

2. In voorkomend geval en onverminderd het recht om overeenkomstig het nationale procesrecht een klacht aan een rechterlijke instantie voor te leggen, informeren de bevoegde autoriteiten de partij die een klacht heeft ingediend over de krachtens artikel 11 in het leven geroepen buitengerechtelijke klachten- en verhaalprocedures.


2. Si la chambre de recours estime nécessaire qu’une partie, un témoin ou un expert dépose oralement, elle cite la personne concernée à comparaître devant elle.

2. Indien de kamer van beroep het nodig acht dat een partij, een getuige of een deskundige een mondelinge verklaring aflegt, roept zij deze persoon op voor haar te verschijnen.


Faisant suite à une lettre du greffe du Tribunal du 21 mars 2006 informant les requérantes que leur recours ne pouvait être traité dans la mesure où elles devaient être représentées aux fins de ce litige par un avocat habilité à exercer devant une juridiction d’un État membre de l’Union européenne ou d’un autre État partie à l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), elles ont déposé le 6 avril 2006, par l ...[+++]

6 Na een brief van de griffie van het Gerecht van 21 maart 2006, waarbij verzoeksters is meegedeeld dat hun beroep niet kon worden behandeld, daar zij zich voor dit geschil moesten laten vertegenwoordigen door een advocaat die bevoegd is om op te treden voor een rechterlijke instantie van een lidstaat van de Europese Unie of van een andere staat die partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (hierna: „EER-overeenkomst”), hebben zij op 6 april 2006 via Ç. Şahin, advocaat bij de balie van Düsseldorf (Duitsland), een vertaling in het Duits van de Engelse versie van hun eerste verzoekschrift ingediend.


[25] JO L 29 du 5.2.2003, p. 55. La Commission a déposé un recours contre le Conseil devant la Cour de Justice. Ce recours en légalité vise à faire reconnaître que la Décision-cadre empiète sur la compétence communautaire pour imposer que les Etats membres prennent des sanctions, le cas échéant, pénales, lorsque cela s'avère nécessaire pour atteindre un objectif communautaire.

[25] PB L 29 van 5.2.2003, blz. 55. De Commissie heeft tegen de Raad beroep ingesteld bij het Hof van Justitie. Zij betwist de wettigheid van het kaderbesluit, dat inbreuk zou maken op de communautaire bevoegdheid om van de lidstaten te verlangen dat zij sancties - in voorkomend geval van strafrechtelijke aard - opleggen die nodig blijken te zijn om een doelstelling van de Gemeenschap te verwezenlijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recours déposés devant ->

Date index: 2022-12-04
w