Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recours envisagez-vous » (Français → Néerlandais) :

2. Sachant que de nombreuses publications ont démontré l'apport de l'échographie dans l'exploration du thorax, envisagez-vous d'actualiser les recommandations et d'encourager le recours à l'échographie thoracique?

2. Zult u, in de wetenschap dat veel publicaties de voordelen van de echografie bij het onderzoek van de thorax aantonen, de aanbevelingen actualiseren en het gebruik van de echografie van de thorax aanmoedigen?


1. Quelles mesures envisagez-vous de prendre durant cette législature en vue d'instaurer une procédure de recours ainsi qu'un service de qualité pour tout citoyen à la recherche d'un document administratif?

1. Welke maatregelen voorziet u deze legislatuur om te komen tot een degelijke dienstverlening en beroepsprocedure voor iedere burger die op zoek is naar een bestuursdocument?


2. a) Considéreriez-vous comme légitime qu'un employeur ait recours à de telles pratiques? b) Dans le cas contraire, quelles initiatives législatives envisagez-vous de prendre pour mettre un terme à de tels agissements?

2. a) Zou u het wettig achten dat een werkgever zijn toevlucht neemt tot dergelijke praktijken? b) Zo niet, welke wetgevende initiatieven zal u nemen om een eind te maken aan dat soort van praktijken?


3. a) Quelles mesures envisagez-vous de prendre en réponse à cette critique de la Cour des comptes? b) Envisagez-vous, comme le recommande la Cour des comptes, d'avoir recours à des audits ou à des visites, peer reviews ou autres instruments dans le but de respecter vos obligations légales en matière de contrôle?

3. a) Welke maatregelen overweegt u te treffen om aan deze kritiek van het Rekenhof tegemoet te komen? b) Overweegt u, zoals het Rekenhof aanbeveelt, gebruik te maken van audits of visitaties, peer reviews of andere instrumenten teneinde aan uw wettelijke verantwoordelijkheid van toezicht te voldoen?


2. a) Estimez-vous, sur la base des chiffres fournis en réponse à la question précédente, que le recours au congé syndical doit être considéré comme excessif ? b) Dans l'affirmative, quelles initiatives envisagez-vous de prendre pour que ces jours soient utilisés à bon escient?

2. a) Bent u van oordeel, op basis van de cijfers uit de vorige vraag, dat er overmatig gebruik wordt gemaakt van het syndicaal verlof? b) Zo ja, welke stappen zullen genomen worden om tot een eigenlijk gebruik over te gaan?


Premièrement, concernant les voies de recours, quelles voies de recours envisagez-vous pour améliorer la justiciablilité et les possibilités de recours pour les consommateurs?

Ten eerste de rechtsmiddelen. Aan welke middelen denkt u om de afdwingbaarheid en het verhaalrecht voor de consument te verbeteren in vergelijking met nu.


Premièrement, concernant les voies de recours, quelles voies de recours envisagez-vous pour améliorer la justiciablilité et les possibilités de recours pour les consommateurs?

Ten eerste de rechtsmiddelen. Aan welke middelen denkt u om de afdwingbaarheid en het verhaalrecht voor de consument te verbeteren in vergelijking met nu.


Je voudrais vous poser la question suivante, compte tenu de la nécessité d’investir et de préserver la compétitivité économique future de l’Union européenne: quelles mesures envisagez-vous de prendre pour faciliter le recours au Fonds social européen et au Fonds européen d’ajustement à la mondialisation afin de soutenir des secteurs industriels confrontés à des difficultés économiques?

Ik wil u de volgende vraag stellen, in het licht van de noodzaak van investeringen en het veiligstellen van de concurrentiepositie van de Europese Unie in de toekomst: Welke maatregelen bent u van plan te nemen om middelen uit het Europees Sociaal Fonds en het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering eenvoudiger te kunnen inzetten, ter ondersteuning van de industriële sectoren die moeilijke tijden doormaken?


Je voudrais vous interroger sur ce que vous entendez par instaurer des meilleures procédures de recours pour les consommateurs, puisque vous nous dites que vous n’envisagez pas de recours collectif.

Ik zou u willen vragen wat u verstaat onder het invoeren van betere verhaalsmogelijkheden voor consumenten, aangezien u zegt dat u geen collectieve verhaalsregeling overweegt.


Je voudrais vous interroger sur ce que vous entendez par instaurer des meilleures procédures de recours pour les consommateurs, puisque vous nous dites que vous n’envisagez pas de recours collectif.

Ik zou u willen vragen wat u verstaat onder het invoeren van betere verhaalsmogelijkheden voor consumenten, aangezien u zegt dat u geen collectieve verhaalsregeling overweegt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recours envisagez-vous ->

Date index: 2022-01-13
w