Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recours instituée auprès » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recours direct auprès de la Cour de justice des Communautés européennes

rechtstreeks beroep bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- ont fait l'objet d'une décision devenue définitive du Comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ou d'une Chambre de recours instituée auprès du Service précité;

- het voorwerp hebben uitgemaakt van een definitief geworden beslissing van het Comité van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering of van een Kamer van beroep ingesteld bij vorengenoemde Dienst;


Ne sont en tout cas pas considérés comme ayant rempli les conditions fixées au § 2 concernant l'exercice effectif de leur activité dans le cadre de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, les médecins qui dans le courant de l'année sur laquelle porte la demande des avantages sociaux, pour une période de plus de quinze jours civils : - ont fait l'objet d'une décision devenue définitive du Comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ou d'une Chambre de recours instituée auprès du Service précité; - ont été suspendus (décision définitive), par un Conseil provincial ou ...[+++]

Worden alleszins niet geacht de in § 2 vastgelegde voorwaarde inzake effectieve uitoefening van een activiteit in het kader van de bovengenoemde gecoördineerde wet van 14 juli 1994 te hebben vervuld, de artsen die, in de loop van het jaar waarop de aanvraag voor de sociale voordelen betrekking heeft, voor een periode van meer dan vijftien kalenderdagen: - het voorwerp hebben uitgemaakt van een definitief geworden beslissing van het Comité van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering of van een Kamer van beroep ingesteld bij vorengenoemde Dienst; - door een Provinc ...[+++]


Si ce recours est rejeté, l'étudiant à qui l'établissement refuse l'inscription en raison d'une exclusion antérieure fondée sur une fraude à l'inscription ou sur une fraude à l'évaluation peut introduire une plainte auprès de la « commission chargée de recevoir les plaintes des étudiants relatives à un refus d'inscription » instituée auprès de l'ARES qui a le statut d'« autorité administrative indépendante » (article 97, § 1, du décret du 7 novembre 20 ...[+++]

Indien dat beroep wordt verworpen, kan de student aan wie de instelling de inschrijving weigert wegens een voorafgaande uitsluiting op grond van fraude bij de inschrijving of op grond van fraude bij de evaluatie, een klacht indienen bij de bij de « ARES » opgerichte « commissie belast met het ontvangen van de klachten van de studenten betreffende een weigering om inschrijving », die het statuut van een « onafhankelijke administratieve [overheid] » heeft (artikel 97, § 1, van het decreet van 7 november 2013).


Par arrêté royal du 5 septembre 2017, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, démission honorable de leurs fonctions de membres de la Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est accordée à M. GENIN Patrick, membre effectif et à M. HAUT Bernard, membre suppléant.

Bij koninklijk besluit van 5 september 2017, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wordt eervol ontslag uit hun functies van leden van de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, verleend aan de heer GENIN Patrick, werkend lid en aan de heer HAUT Bernard, plaatsvervangend lid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté royal du 30 août 2017, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, démission honorable de ses fonctions de membre suppléant de la Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est accordée à M. BOUHDID Youssef.

Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2017, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wordt eervol ontslag uit zijn functies van plaatsvervangend lid van de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, verleend aan de heer BOUHDID Youssef.


Par arrêté royal du 21 juillet 2017, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, démission honorable de leurs fonctions de membres suppléants de la Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est accordée à M. JONCKERS René, qui a atteint la limite d'âge et à M. MASSIN Bernard.

Bij koninklijk besluit van 21 juli 2017, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wordt eervol ontslag uit hun functies van plaatsvervangende leden van de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, verleend aan de heer JONCKERS René, die de leeftijdsgrens heeft bereikt en aan de heer MASSIN Bernard.


- Nomination du président et des présidents suppléants Par arrêté royal du 6 septembre 2016, qui produit ses effets le 1 septembre 2016, M. BEDORET, Christophe, conseiller à la cour du travail de Mons, est nommé en qualité de président auprès de la Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, pour un terme de quatre ans.

- Benoeming van de voorzitter en de plaatsvervangende voorzitters Bij koninklijk besluit van 6 september 2016, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2016, wordt de heer BEDORET, Christophe, raadsheer aan het Arbeidshof van Bergen, benoemd in de hoedanigheid van voorzitter bij de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, voor een termijn van vier jaar.


- Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux.

- Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle.


- Renouvellement des mandats du président et des présidents suppléants Par arrêté royal du 18 mars 2016, sont renouvelés pour un terme de quatre ans, prenant cours le 10 juin 2016, auprès de la Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en néerlandais, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, les mandats de Mme DEMEDTS Marijke, en qualité de présidente et MM. DOOMS Vincent et VILAIN Jan, en qualité de présid ...[+++]

- Hernieuwing van de mandaten van de voorzitter en de plaatsvervangende voorzitters Bij koninklijk besluit van 18 maart 2016, worden hernieuwd voor een termijn van vier jaar, ingaande op 10 juni 2016, bij de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Nederlands moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, de mandaten van mevrouw DEMEDTS Marijke, in de hoedanigheid van voorzitster en de heren DOOMS Vincent en VILAIN Jan, in de hoedanigheid van plaatsvervangende voorzitters.


- Nomination d'un membre Par arrêté royal du 15 février 2016, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, Dr CASTRO, Peter, médecin spécialiste, est nommé en qualité de membre suppléant auprès de la Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, sur la présentation d'une organisation représentative du corps médical.

- Benoeming van een lid Bij koninklijk besluit van 15 februari 2016, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wordt Dr. CASTRO, Peter, geneesheer-specialist, benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid bij de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, op voordracht van een representatieve organisatie van het artsenkorps.




D'autres ont cherché : recours instituée auprès     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recours instituée auprès ->

Date index: 2023-01-31
w