Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre de recours
Chambre de recours de l'OHMI
Décision rendue sur recours
Décision sur le recours
Emploi légal de la force
Recours administratif
Recours contentieux
Recours contentieux administratif
Recours contentieux communautaire
Recours de pleine juridiction
Recours devant la Cour de justice
Recours en appréciation de validité
Recours en légalité
Recours gracieux
Recours hiérarchique
Recours judiciaire
Recours juridictionnel
Recours légal à la force
Recours légal à un continuum de force
Réclamation administrative
Utilisation légale de la force
Voie de recours juridictionnelle

Vertaling van "recours qui donnera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]


recours contentieux administratif [ recours de pleine juridiction | recours en appréciation de validité | recours en légalité ]

klacht inzake bestuurlijke geschillen


recours administratif [ réclamation administrative | recours gracieux | recours hiérarchique ]

beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]


recours judiciaire | recours juridictionnel | voie de recours juridictionnelle

beroep aantekenen bij een nationale rechtelijke instantie | beroep op de rechter | gerechtelijk beroep


chambre de recours | chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | chambre de recours de l'OHMI

Kamer van Beroep | kamer van beroep van het BHIM | kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | kamer van beroep van het OHIM | KvB BHIM [Abbr.]


Sujets ayant recours aux services de santé pour des motifs liés à la reproduction

personen die in contact komen met gezondheidszorg wegens omstandigheden verband houdend met de voortplanting


Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux et des soins spécifiques

personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen en andere specifieke zorg


Facteurs influant sur l'état de santé et motifs de recours aux services de san

Factoren die de gezondheidstoestand beïnvloeden en contacten met gezondheidszorg (Z00-Z99)


décision rendue sur recours | décision sur le recours

beslissing over het beroep


emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et néanmoins, dans le cas d'un second recours qui donnera lieu à la réunion des chambres, tous les juges en pourront connaître.

In het geval van een tweede cassatieberoep, dat tot behandeling in verenigde kamers aanleiding geeft, kunnen evenwel alle rechters daarvan kennis nemen.


Et néanmoins, dans le cas d'un second recours qui donnera lieu à la réunion des chambres, tous les juges en pourront connaître.

In het geval van een tweede cassatieberoep, dat tot behandeling in verenigde kamers aanleiding geeft, kunnen evenwel alle rechters daarvan kennis nemen.


La procédure d'octroi se caractérise par le recours au Comité consultatif de Bioéthique qui donnera au ministre un avis motivé et non contraignant sur le bien fondé de la demande.

Kenmerkend voor de toekenningsprocedure is dat beroep openstaat bij het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek, dat de minister een gemotiveerd en niet bindend advies zal geven over de gegrondheid van de aanvraag.


Le ministre ne pense-t-il pas que cet article donnera lieu à des interventions internationales ou à un recours devant la Cour d'arbitrage ?

Denkt de minister niet dat dit artikel tot gevolg zal hebben dat er reacties zullen komen uit het buitenland of dat beroep wordt ingesteld voor het Arbitragehof ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le recours ne sera pas recevable et ne donnera lieu à aucune suite s'il ne répond pas aux conditions fixées au paragraphe premier.

Het beroep wordt ontvankelijk en heeft geen gevolgen als het de voorwaarden bepaald in de eerste paragraaf niet voldoet.


Elle donnera également aux victimes de ces fraudes, généralement des PME, une voie de recours efficace leur permettant d’annuler les contrats signés en réponse à une publicité trompeuse et d’obtenir réparation pour les préjudices subis.

Ook krijgen slachtoffers van deze vormen van fraude, doorgaans kleine en middelgrote ondernemingen, een effectieve remedie aangereikt om contracten te ontbinden die zijn ondertekend als gevolg van misleidende reclame en om compensatie te verkrijgen voor de geleden verliezen.


Cette étude fournira une liste complète des voies de recours judiciaires et non judiciaires disponibles au titre de la législation du Royaume-Uni et de l'UE et donnera une évaluation qualitative de leur opportunité.

In het kader van deze studie zal een volledige lijst worden opgesteld van alle juridische en niet-juridische schadeloosstellingsregelingen uit hoofde van de Britse en de Europese wetgeving en zal de adequaatheid daarvan kwalitatief worden beoordeeld.


Nous aspirons à un système qui sera transparent et qui donnera à l’UE l’occasion de réaliser ses objectifs en utilisant ses ressources propres plutôt qu’en ayant recours aux contributions financières des États membres.

We willen een stelsel dat transparant is en de EU de mogelijkheid biedt haar doelstellingen te verwezenlijken met eigen middelen in plaats van bijdragen van de lidstaten.


En vertu de l’amendement 25, cette décision permettra d’examiner la légalité de la décision initiale, non seulement sa légalité procédurale mais aussi sa légalité quant au fond et à la forme, et donnera par conséquent aux ONG le pouvoir d’évaluer en dernier recours le travail des institutions communautaires.

Dit besluit opent, in combinatie met amendement 25, de weg naar een onderzoek naar de rechtmatigheid van het oorspronkelijke besluit, en niet alleen de procedurele maar ook de inhoudelijke rechtmatigheid ervan, en geeft op die manier niet-gouvernementele organisaties de macht uiteindelijk de werkzaamheden van de communautaire instellingen te beoordelen.


Lors de la comparution des époux, le juge donnera toutes les informations utiles sur l'intérêt du recours à la médiation.

Wanneer de partijen verschijnen, geeft de rechter alle nuttige informatie over het belang van bemiddeling.


w