Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recouvrement des coûts insuffisant pourrait contraindre » (Français → Néerlandais) :

Cette disposition répond aux craintes exprimées par certains États membres, selon lesquelles un recouvrement des coûts insuffisant pourrait contraindre les États à devoir subventionner fortement les gestionnaires ou les exploitants d'infrastructures.

Met deze bepaling wordt tegemoetgekomen aan de vrees van een aantal lidstaten dat de overheid bij ontoereikende kostendekking genoodzaakt zal zijn de infrastructuurbeheerders of exploitanten sterk te subsidiëren.


Les risques pouvant être pris en compte sont notamment ceux liés aux nouvelles technologies pour le transport, sur terre et en mer, les risques liés à un recouvrement insuffisant des coûts, ainsi que les risques de développement.

Tot de in aanmerking komende risico's behoren onder meer risico's in verband met nieuwe transmissietechnologieën, zowel onshore als offshore, risico's met betrekking tot een ontoereikende terugwinning van de kosten en ontwikkelingsrisico's.


Si les États membres ne s'orientent pas vers la mise en place d'une interface uniforme pour leurs applications EMCS nationales, cela pourrait contraindre les opérateurs économiques à créer plusieurs types d'interfaces au sein de leurs systèmes, ce qui engendrerait des coûts supplémentaires ainsi que des retards.

Indien de lidstaten zich niet inzetten voor de instelling van een uniform interface voor hun nationale EMCS-toepassingen, kunnen de economische actoren worden gedwongen tot het opzetten van diverse interface-types binnen hun systeem, wat extra kosten en vertragingen kan veroorzaken.


- les projets de démonstration doivent contrebalancer la nécessité de recouvrer les coûts et d'éviter le risque de bénéfices exceptionnels, et le rôle potentiel d'intermédiaire que pourrait jouer en l'espèce la Banque européenne d'investissement doit être envisagé;

- er moet worden gewaarborgd dat de noodzaak van kostendekking binnen de demonstratieprojecten in evenwicht is en het risico van onverwachte winsten wordt vermeden, waarbij de potentiële bemiddelende rol van de Europese Investeringsbank op dit gebied moet worden onderzocht;


De l'avis du rapporteur, la proposition de la Commission visant à contraindre les distributeurs d'énergie et/où les entreprises de vente d'énergie au détail à offrir gratuitement des audits énergétiques à leurs clients tant que 5 % d'entre eux ne seront pas couverts par des services énergétiques (article 6, point a)) et de permettre un recouvrement des coûts en les intégrant dans les tarifs (article 10, point b)) n'est pas la solut ...[+++]

De door de Commissie voorgestelde verplichting voor energiedistributeurs en/of detailhandelaren in energie, energieaudits gratis aan hun afnemers aan te bieden zolang 5% van hen niet onder energiediensten valt (art. 6, letter a)) en een herfinanciering via de tarieven toe te staan (art. 10, letter b)) is volgens uw rapporteur niet de goede weg.


2. La présente directive ne fait pas obstacle à l'adoption par les États membres de dispositions appropriées, notamment l'interdiction du double recouvrement des coûts, lorsqu'un double recouvrement pourrait avoir lieu à la suite d'actions concurrentes menées par une autorité compétente en application de la présente directive et par une personne dont les biens sont affectés par les dommages environnementaux.

2. Deze richtlijn belet niet dat de lidstaten passende bepalingen vaststellen, zoals een verbod op dubbele schadevergoeding, met betrekking tot situaties waarin de mogelijkheid bestaat dat de schade twee keer wordt verhaald omdat tegelijk actie wordt ondernomen door een bevoegde instantie uit hoofde van deze richtlijn en door een persoon van wie de eigendommen schade hebben opgelopen.


La présente directive ne devrait pas empêcher les États membres de maintenir ou d'adopter des dispositions plus strictes concernant la prévention et la réparation des dommages environnementaux, ni faire obstacle à l'adoption par les États membres de dispositions appropriées lorsqu'un double recouvrement des coûts pourrait avoir lieu à la suite d'actions concurrentes menées par une autorité compétente en application de la présente directive et par une personne dont les biens sont affectés par le dommage environnemental.

Deze richtlijn belet niet dat de lidstaten strengere bepalingen handhaven of vaststellen met betrekking tot het voorkomen en het herstellen van milieuschade, en belet evenmin de vaststelling door de lidstaten van passende maatregelen met betrekking tot situaties waarin de schade twee keer kan worden verhaald als gevolg van samenlopende acties door een bevoegde instantie uit hoofde van deze richtlijn en door een persoon wiens eigendom milieuschade is toegebracht.


(29) La présente directive ne devrait pas empêcher les États membres de maintenir ou d'adopter des dispositions plus strictes concernant la prévention et la réparation des dommages environnementaux, ni faire obstacle à l'adoption par les États membres de dispositions appropriées lorsqu'un double recouvrement des coûts pourrait avoir lieu à la suite d'actions concurrentes menées par une autorité compétente en application de la présente directive et par une personne dont les biens sont affectés par le dommage environnemental.

(29) Deze richtlijn belet niet dat de lidstaten strengere bepalingen handhaven of vaststellen met betrekking tot het voorkomen en het herstellen van milieuschade, en belet evenmin de vaststelling door de lidstaten van passende maatregelen met betrekking tot situaties waarin de schade twee keer kan worden verhaald als gevolg van samenlopende acties door een bevoegde instantie uit hoofde van deze richtlijn en door een persoon wiens eigendom milieuschade is toegebracht.


2. La présente directive ne fait pas obstacle à l'adoption par les États membres de dispositions appropriées, notamment l'interdiction du double recouvrement des coûts, lorsqu'un double recouvrement pourrait avoir lieu à la suite d'actions concurrentes menées par une autorité compétente en application de la présente directive et par une personne dont les biens sont affectés par les dommages environnementaux.

2. Deze richtlijn belet niet dat de lidstaten passende bepalingen vaststellen, zoals een verbod op dubbele schadevergoeding, met betrekking tot situaties waarin de mogelijkheid bestaat dat de schade twee keer wordt verhaald omdat tegelijk actie wordt ondernomen door een bevoegde instantie uit hoofde van deze richtlijn en door een persoon van wie de eigendommen schade hebben opgelopen.


(29) La présente directive ne devrait pas empêcher les États membres de maintenir ou d'adopter des dispositions plus strictes concernant la prévention et la réparation des dommages environnementaux, ni faire obstacle à l'adoption par les États membres de dispositions appropriées lorsqu'un double recouvrement des coûts pourrait avoir lieu à la suite d'actions concurrentes menées par une autorité compétente en application de la présente directive et par une personne dont les biens sont affectés par le dommage environnemental.

(29) Deze richtlijn belet niet dat de lidstaten strengere bepalingen handhaven of vaststellen met betrekking tot het voorkomen en het herstellen van milieuschade, en belet evenmin de vaststelling door de lidstaten van passende maatregelen met betrekking tot situaties waarin de schade twee keer kan worden verhaald als gevolg van samenlopende acties door een bevoegde instantie uit hoofde van deze richtlijn en door een persoon wiens eigendom milieuschade is toegebracht.


w