Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recouvrement extrajudiciaire des garanties sera strictement » (Français → Néerlandais) :

Le recouvrement extrajudiciaire des garanties sera strictement limité aux prêts accordés à des entreprises et strictement encadré.

Buitengerechtelijke uitwinning van zekerheden is strikt beperkt tot leningen aan ondernemingen en is aan waarborgen onderworpen.


Lorsque les ressources d'une personne admise dans une maison de repos pour personnes âgées, gérée par un CPAS ne couvrent pas l'enièreté des frais d'hébergement, le bureau permanent du conseil de l'aide sociale du CPAS notifie aux débiteurs d'aliments de la personne hébergée l'intervention qui leur sera réclamée dans les frais d'hébergement, par application de l'article 98, § 2, alinéa 1 , de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale, étant entendu que le bureau permanent doit alors respecter la lettre et l ...[+++]

Wanneer de bestaansmiddelen van een persoon die is toegelaten in een bejaardentehuis van een OCMW niet volledig de verblijfkosten dekken, deelt het vast bureau van de raad voor maatschappelijk welzijn van het OCMW de alimentatieplichtigen van de gehuisveste persoon het bedrag mede van de eigen bijdrage met toepassing van artikel 98, § 2, eerste lid, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, daar het vast bureau alsdan de geest en de letter moet naleven van de bepalingen van het koninklijk besluit van 9 mei 1984 vastgesteld ter uitvoering van artikel 100bis , § 1, van de wet van 8 ju ...[+++]


Elle part plus particulièrement du principe que lorsque deux parties, dont les intérêts sont contraires, détiennent conjointement, auprès d'une institution financière, un avoir en compte dont le paiement sera effectué au bénéfice de l'une ou l'autre partie selon qu'elle aura rempli une condition, les droits conditionnels de chacune des deux parties en cas d'insolvabilité de l'autre sont d'ores et déjà garantis actuellement et une in ...[+++]

Het gaat er meer bepaald van uit dat wanneer twee partijen met tegenstrijdig belang gezamenlijk een rekeningtegoed aanhouden bij een financiële instelling, waarbij de ene dan wel de andere partij gerechtigd zal zijn op uitbetaling naargelang de vervulling van een voorwaarde, de voorwaardelijke rechten van elk van beide partijen bij insolventie van de andere nu reeds beveiligd zijn en daartoe een wettelijk ingrijpen niet strikt noodzakelijk is.


Elle part plus particulièrement du principe que lorsque deux parties, dont les intérêts sont contraires, détiennent conjointement, auprès d'une institution financière, un avoir en compte dont le paiement sera effectué au bénéfice de l'une ou l'autre partie selon qu'elle aura rempli une condition, les droits conditionnels de chacune des deux parties en cas d'insolvabilité de l'autre sont d'ores et déjà garantis actuellement et une in ...[+++]

Het gaat er meer bepaald van uit dat wanneer twee partijen met tegenstrijdig belang gezamenlijk een rekeningtegoed aanhouden bij een financiële instelling, waarbij de ene dan wel de andere partij gerechtigd zal zijn op uitbetaling naargelang de vervulling van een voorwaarde, de voorwaardelijke rechten van elk van beide partijen bij insolventie van de andere nu reeds beveiligd zijn en daartoe een wettelijk ingrijpen niet strikt noodzakelijk is.


Tant que toutes les participations non stratégiques précitées ne sont pas vendues, CGD s’abstiendra strictement d’augmenter ses participations financières (prêts et garanties, par exemple) dans cette entreprise, sauf lorsque: a) cela s’inscrit dans la pratique normale des affaires dans les conditions actuelles du marché; ou b) cela est strictement nécessaire pour préserver la valeur de la participation en question; ou c) cela est lié d’une autre manière à la réduction de ...[+++]

Totdat elk van de hierboven genoemde niet-strategische participaties is verkocht, mag CGD haar financiële blootstelling (bijv. leningen en garanties) op dergelijke ondernemingen in geen geval vergroten, behalve wanneer a) dit gebeurt in het kader van de normale gang van zaken onder de heersende marktomstandigheden, of b) strikt noodzakelijk is om de waarde van het relevante aandelenbelang in stand te houden, of c) de verhoging anderszins verband houdt met minimalisering van kapitaalverliezen en/of verhoging van de recuperatiewaarde van dergelijke blootstellingen of belangen.


Lorsque les ressources d'une personne admise dans une maison de repos pour personnes âgées, gérée par un CPAS ne couvrent pas l'enièreté des frais d'hébergement, le bureau permanent du conseil de l'aide sociale du CPAS notifie aux débiteurs d'aliments de la personne hébergée l'intervention qui leur sera réclamée dans les frais d'hébergement, par application de l'article 98, § 2, alinéa 1 , de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale, étant entendu que le bureau permanent doit alors respecter la lettre et l ...[+++]

Wanneer de bestaansmiddelen van een persoon die is toegelaten in een bejaardentehuis van een OCMW niet volledig de verblijfkosten dekken, deelt het vast bureau van de raad voor maatschappelijk welzijn van het OCMW de alimentatieplichtigen van de gehuisveste persoon het bedrag mede van de eigen bijdrage met toepassing van artikel 98, § 2, eerste lid, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, daar het vast bureau alsdan de geest en de letter moet naleven van de bepalingen van het koninklijk besluit van 9 mei 1984 vastgesteld ter uitvoering van artikel 100bis , § 1, van de wet van 8 ju ...[+++]


considérant que, afin d'atteindre un niveau de transparence et de diffusion des procédures extrajudiciaires qui assure le respect des principes exposés dans la présente recommandation, ainsi que de faciliter leur mise en réseau, la Commission prendra l'initiative de créer une base de données concernant les organes extrajudiciaires de résolution des conflits de consommation offrant ces garanties; que le contenu de la base d ...[+++]

Overwegende dat de Commissie, om een peil van doorzichtigheid en verspreiding van de buitengerechtelijke procedures overeenkomstig de in deze aanbeveling uiteengezette principes te bereiken, alsmede om de opneming ervan in een netwerk te vergemakkelijken, het initiatief zal nemen tot de oprichting van een database voor de buitengerechtelijke organen voor beslechting van consumentengeschillen die deze garantie bieden; dat de inhoud van de database zal bestaan uit de informatie die de lidstaten die willen deelnemen aan dit initiatief, ...[+++]


A cet égard, il convient de préciser ce qui suit: - le non-paiement du précompte professionnel ou de la TVA ainsi sanctionné doit être répété; - il ressort des dispositions légales que cette mesure n'est pas appliquée dans les cas où le non-paiement répété du précompte professionnel ou de la TVA par le contribuable ou l'assujetti résulte des retards de paiement et de la défaillance avérés de ses clients; - l'opportunité d'ordonner la fermeture des établissements sera appréciée ...[+++]

Dienvolgens wordt benadrukt dat: - het moet gaan om een herhaalde niet-betaling van de bedrijfsvoorheffing of van de BTW; - uit de wettelijke bepalingen blijkt dat deze maatregel niet wordt toegepast wanneer de herhaalde niet-betaling van de bedrijfsvoorheffing of van de BTW door de belastingplichtige het gevolg is van laattijdige betalingen of van het manifest in gebreke blijven van zijn klanten; - het nut om de sluiting te bevelen beoordeeld wordt in het licht van verschillende criteria zoals de algemene houding van de belastingschuldige ten aanzien van zijn ...[+++]


Néanmoins je voudrais notamment dire que: - il s'agit de dettes engagées par des personnes physiques; - un certain nombre de pratiques et de comportements sont interdits; - l'activité de recouvrement amiable de dettes ne sera permise qu'après inscription préalable auprès de mon département; - des garanties suffisantes devront être données en ce qui concerne les consé ...[+++]

Wel wil ik in het bijzonder zeggen dat: - het gaat om schulden aangegaan door natuurlijke personen; - een aantal praktijken en gedragingen worden verboden; - de activiteit van minnelijke invordering van schulden enkel zal toegelaten zijn na voorafgaandelijke inschrijving bij mijn departement; - voldoende waarborgen zullen moeten worden verschaft voor de geldelijke gevolgen van de beroepsaansprakelijkheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recouvrement extrajudiciaire des garanties sera strictement ->

Date index: 2021-08-19
w