Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recrutement entre-temps maintenu » (Français → Néerlandais) :

Article 1. A l'annexe C de l'arrêté ministériel du 29 juillet 2015 fixant la qualification requise des candidat(e)s et le programme de la sélection comparative de recrutement de sous-lieutenants professionnels, francophones et néerlandophones, masculins ou féminins, pour le Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale, le point C de l'épreuve 1« Relation entre le temps effectué et les points attribués pour l'épreuve » est remplacée comme suit.

Artikel 1. In bijlage C van het ministerieel besluit van 29 juli 2015 tot vaststelling van de vereiste bekwaamheid van de kandidaten en het programma van de vergelijkende selectie van Franstalige en Nederlandstalige beroepsonderluitenanten, mannelijk of vrouwelijk, voor de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp, wordt het punt C van proef nummer 1 "Verhouding tussen de afgelegde tijd en de toegekende punten" als volgt vervangen.


Personnel fédéral à disposition du gouverneur de province en équivalents temps plein (ETP) payé entre 2010 et 2016: La hausse en 2016 par rapport à 2015 est due aux recrutements de personnel contractuel temporaire en vue de pouvoir traiter le plus rapidement possible les milliers de dossiers de citoyens touchés dans le cadre des calamités.

Federaal personeel ter beschikking van de provinciegouverneur in betaalde voltijdequivalenten (VTE) tussen 2010 en 2016: De stijging in 2016 ten opzicht van 2015 heeft te maken met de aanwervingen van tijdelijk contractueel personeel om de duizenden dossiers van getroffen burgers in het kader van de rampenschade zo snel mogelijk te kunnen behandelen.


La directive révisée offre aux organismes de radiodiffusion une souplesse accrue quant à l'heure de diffusion des publicités - la limite générale de 20 % du temps d'antenne est maintenue entre 7h et 23h mais, au lieu des 12 minutes par heure actuellement prévues, lesdits organismes pourront choisir plus librement les moments de diffusion des publicités tout au long de la journée.

In de herziene richtlijn krijgen de omroepen meer flexibiliteit wat betreft het tijdstip waarop reclame mag worden uitgezonden: tussen 7:00 en 23:00 uur wordt de algemene beperking tot 20 % van de zendtijd wel gehandhaafd, maar de omroepen krijgen meer vrijheid om te beslissen wanneer zij verspreid over de dag reclame willen uitzenden, aangezien zij zich niet meer hoeven te beperken tot 12 minuten per uur.


Entre-temps, trois de ces fonctionnaires ont quitté l'ISI. 2. Ces 94 fonctionnaires sont, en effet, tous issus de nouveaux recrutements et ont les profils suivants: - 58 économistes; - 30 juristes; - 6 dataminers.

Inmiddels hebben drie van deze ambtenaren de BBI verlaten. 2. Deze 94 ambtenaren zijn inderdaad allemaal nieuw aangeworven en hebben de volgende profielen: - 58 economisten; - 30 juristen; - 6 dataminers.


Art. 8. L'article 8 du même décret est remplacé par ce qui suit : « Art. 8. § 1. Lors de la liquidation de la pension la bonification pour diplômes, visée au chapitre VI de la loi du 9 juillet 1969 modifiant et complétant la législation relative aux pensions de retraite et de survie des agents du secteur public, est appliquée, avec les dérogations suivantes : 1° les diplômes, visés à l'article 33 de la loi précitée du 9 juillet 1969, donnent lieu à l'octroi d'une bonification de temps, même si la possession de ces diplômes n'a pas constitué une condition à laquelle l'intéressé a dû satisfaire, soit à l'occasion de son recrutement, soit à l'occasion ...[+++]

Art. 8. Artikel 8 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : "Art. 8. § 1. Bij de vereffening van de pensioenen wordt de diplomabonificatie toegekend, vermeld in hoofdstuk VI van de wet van 9 juli 1969 tot wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de rust- en overlevingspensioenen van het personeel van de openbare sector, met toepassing van de volgende afwijkingen : 1° de diploma's, vermeld in artikel 33 van de voormelde wet van 9 juli 1969, brengen de toekenning van een tijdsbonificatie mee, zelfs als het bezit van die diploma's geen voorwaarde was waaraan de betrokkene moest voldoen, hetzij bij zijn aanwerving ...[+++]


Vu l'article 37 de la Constitution; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, et plus particulièrement les articles 121 à 124; Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment l'article 69, modifiée par la loi du 21 décembre 1994 et du 12 mai 2014; Vu la loi du 25 mai 1999 modifiant la loi du 30 mars 1994 portant les dispositions sociales; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire; Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; Vu l'arrêté royal du 12 août 1994 déterminant les conditions auxquelles les communes peuvent bénéficier ...[+++]

Gelet op artikel 37 van de Grondwet; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, inzonderheid op artikel 69, gewijzigd bij de wet van 21 december 1994 en de wet van 12 mei 2014; Gelet op de wet van 25 mei 1999 tot wijziging van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 houdende organisatie en coördinatie van de controle op het toekennen en het gebruik van subsidies; Gelet op het koninklijk bes ...[+++]


Entre-temps, une sélection destinée à recruter des économistes germanophones a été organisée.

Intussen werd een selectie voor Duitstalige economisten georganiseerd.


Des enquêtes montrent que les entreprises sont préoccupées de l’effet de la réglementation relative au temps de travail sur la compétitivité et la capacité à s’adapter aux fluctuations saisonnières, entre autres, de l’activité, compte tenu en particulier de la difficulté de recruter du personnel en période de pointe.

Uit onderzoeken blijkt dat de bedrijven bezorgd zijn over het effect dat de arbeidstijdregeling kan hebben op het concurrentievermogen en het vermogen om in te spelen op seizoens- en andere schommelingen in de activiteiten, met name rekening houdend met de moeilijkheid om in piekperioden personeel aan te werven.


Eh bien, je me retrouve dans une solution qui permet à ces candidats, sur la base de la réussite de l'épreuve cognitive de leur niveau (A, B, C ou D), qui constitue une partie de l'examen statutaire pour externes au sens large, de poser à nouveau leur candidature à des emplois qui seront annoncés par le biais de l'outil de recrutement entre-temps maintenu, la GPI 15bis , sur le site web www.jobpol.be de DPR et d'être ajoutés à la liste des lauréats qui sera communiquée au chef de corps ou directeur pour l'entretien de sélection.

Welnu, ik kan me vinden in een oplossing waarbij dergelijke sollicitanten op basis van hun welslagen voor de cognitieve proef van hun niveau (A, B, C of D), als onderdeel van het statutair examen sensu lato voor externen, opnieuw kunnen kandideren voor betrekkingen die via de intussen bestendigde wervingstool GPI 15bis worden aangekondigd op de website www.jobpol.be van DPR en toegevoegd worden aan de lijst van geslaagde kandidaten die aan de korpschef of directeur wordt meegedeeld voor het selectie-interview.


Dans ce contexte, le lien entre, d'une part, les évaluations sectorielles et horizontales susmentionnées et, de l'autre, le "paquet mise en oeuvre" - composé du rapport sur la mise en oeuvre des grandes orientations des politiques économiques, du rapport conjoint sur l'emploi et du rapport sur la mise en oeuvre de la stratégie pour le marché intérieur, et présenté en même temps que le rapport au Conseil européen de printemps - est important et devrait être maintenu.

Van belang in deze context is het verband tussen enerzijds de bovengenoemde sectorale en horizontale evaluaties, en anderzijds het ,uitvoeringspakket", dat uit het verslag over de tenuitvoerlegging van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid, het gezamenlijke verslag over de werkgelegenheid en het verslag over de tenuitvoerlegging van de strategie voor de interne markt bestaat en samen met het verslag van de Commissie voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad wordt ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recrutement entre-temps maintenu ->

Date index: 2023-08-03
w