5. se félicite de la décision nouvellement arrêtée par le Conseil d'élaborer un projet de lignes directrices de l'Union concernant les droits de l'enfant, à parachever sous la présidence portugaise en 2007; souligne, à cet égard, la nécessaire complémentarité à respecter avec les lignes directrices en vigueur sur la protection des enfants dans les conflits armés et la nécessité de prendre en compte les engagements de Paris du 6 février 2007 en vue de protéger les enfants contre une utilisation ou un recrutement illégaux par des groupes ou des forces armés;
5. verwelkomt het besluit dat de Raad onlangs heeft genomen inzake de opstelling van EU-richtsnoeren over de rechten van het kind, welke tijdens het Portugese voorzitterschap in 2007 moeten worden voltooid; wijst er in dit verband op dat de noodzakelijke complementariteit met de bestaande richtsnoeren over kinderen in gewapende conflicten in acht moet worden genomen en dat rekening moet worden gehouden met de akkoorden van Parijs van 6 februari 2007 om kinderen te beschermen tegen onwettelijke rekrutering door gewapende strijdkrachten of groepen;