Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer des formules de fragrances
Formule brute
Formule de Pollaczeck-Kintchine
Formule de Pollaczek-Khinchin
Formule de Pollaczek-Khintchine
Formule de structure
Formule développée
Formule leucocytaire anormale SAI
Formule moléculaire
Formule structurale
Ingénieur de développement en formulation
Ingénieure de développement en formulation
Recel
Receler
Recèlement
Spécialiste d’application produits chimiques

Traduction de «recèle une formulation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ingénieure de développement en formulation | technicien formulation/technicienne formulation | ingénieur de développement en formulation | spécialiste d’application produits chimiques

chemisch technicus | productontwikkelaar chemie | chemisch ingenieur | productontwikkelaar chemische producten


formule de Pollaczeck-Kintchine | formule de Pollaczek-Khinchin | formule de Pollaczek-Khintchine

formule van Pollaczek-Khintchine


formule de structure | formule développée | formule structurale

structuurformule


Formule leucocytaire anormale SAI

afwijkende leukocytendifferentiatie NNO










aider les usagers de services sociaux à formuler des plaintes

gebruikers van sociale diensten helpen bij het formuleren van klachten


créer des formules de fragrances

formules van geuren creëren | formules van parfums samenstellen | formules van geuren samenstellen | formules van parfums creëren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Crombé-Berton se demande si la formulation proposée ne recèle pas un risque de faire de la commission un organe juridictionnel.

Mevrouw Crombé-Berton vraagt zich af of de voorgestelde formulering niet het risico in zich draagt dat men van de commissie een rechtsorgaan maakt.


Mme Sweerts fait remarquer que le champ d'application du recèlement tel qu'il est formulé à l'article 505 du Code pénal, ne correspond pas à la loi du 11 janvier 1993 sur le blanchiment de capitaux.

Mevrouw Sweerts merkt op dat het toepassingsgebied van de heling zelf, zoals geformuleerd in artikel 505 van het Strafwetboek, niet overeenstemt met de wet van 11 januari 1993 in verband met het witwassen van geld.


Sur le plan de la formulation, il convient d'assurer la cohérence du texte en projet avec le projet de loi modifiant l'article 505 du Code pénal et l'article 35 du Code d'instruction criminelle à propos de la confiscation applicable en cas de recèlement qui vise également à faire des délits continus, à tout le moins, de certaines infractions visées à l'article 505, alinéa 1 , 2º, du Code pénal.

Wat de formulering betreft, dient te worden gezorgd voor samenhang tussen de ontworpen tekst en het wetsontwerp tot wijziging van artikel 505 van het Strafwetboek en van artikel 35 van het Wetboek van strafvordering in verband met de toepasselijke verbeurdverklaring in geval van heling, dat er eveneens toe strekt om op zijn minst van sommige strafbare feiten bedoeld in artikel 505, eerste lid, 2º, van het Strafwetboek voortdurende misdrijven te maken.


Avec la formulation proposée, et par analogie avec la prévention de recel, il reviendra de facto au magistrat de se pencher sur la question de savoir si l'ignorance prétendument invoquée par le prévenu n'est pas une sorte d'ignorance acceptée, voire encore d'ignorance grave ou volontaire, qui amènera le juge à penser que le prévenu ne pouvait pas ne pas savoir que son comportement contribue aux objectifs de l'organisation criminelle.

Door de voorgestelde formulering en naar analogie van de verdenking van heling zal de magistraat zich de facto moeten buigen over de vraag of de vermeende onwetendheid waarop de beklaagde zich beroept, niet een soort van aanvaarde onwetendheid is, of zelfs een zware of opzettelijke onwetendheid, die maakt dat de rechter de overtuiging krijgt dat de beklaagde onmogelijk niet op de hoogte kan zijn van het feit dat zijn gedrag bijdraagt tot de oogmerken van de criminele organisatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette formulation pleine de réserves montre bien à quel point cette coopération recèle de nombreuses questions souvent débattues, mais toujours sans réponses.

Uit deze formulering vol voorbehouden blijkt al hoeveel open en veelbesproken vragen deze samenwerking behelst.


Au vu de ces faits et de ces chiffres, votre rapporteur formule deux conclusions essentielles: premièrement, le marché transatlantique recèle un potentiel non négligeable de croissance et d'emploi qui demeure inexploité en raison des barrières subsistantes et, deuxièmement, cette relation unique ne devrait pas être considérée comme étant acquise, ni négligée. Elle doit au contraire faire l'objet d'un engagement politique et retenir toute l'attention qu'elle mérite.

Uit deze feiten en cijfers concludeert de rapporteur het volgende: ten eerste ligt op de transatlantische markt vanwege de overgebleven obstakels nog steeds een groot groei- en werkgelegenheidspotentieel braak en ten tweede mag deze unieke relatie niet als vanzelfsprekend worden beschouwd en mogen de zaken niet zomaar op hun beloop worden gelaten, maar is in dezen de nodige mate van politiek engagement en aandacht vereist.


E. considérant que la loi adoptée par le Sénat le 6 juin prévoit, moyennant certaines conditions, des dérogations présidentielles successives d'un an à des dispositions-clés de l'ASPA et qu'elle recèle une formulation permettant expressément aux États-Unis de coopérer avec la CPI,

E. overwegende dat de wet van 6 juni van de Senaat onder bepaalde voorwaarden voorziet in presidentiële verklaringen van afstand van toepassing (waivers) van sleutelbepalingen van de ASPA voor de duur van één jaar, en uitdrukkelijk mogelijkheden biedt voor Amerikaanse samenwerking met het Internationaal Strafhof,


Son idée procède certainement d'un élan généreux mais la formulation recèle un certain nombre de dangers.

Zijn uitgangspunt is zeker edelmoedig, maar de formulering van zijn voorstel is niet zonder risico's.


w