Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "redevances doivent depuis " (Frans → Nederlands) :

Il est absolument inadmissible, pour le Vlaams Belang, que les personnes qui, sous l'ancienne loi, ont acheté en toute légalité des armes soumises à autorisation, et qui remplissaient les conditions d'acquisition de l'époque (à savoir affiliation à un club de tir, absence d'antécédents pénaux, présentation d'une épreuve théorique et d'une épreuve pratique et paiement de redevances) doivent, depuis l'entrée en vigueur de la nouvelle loi, satisfaire à toute une série de conditions qui n'étaient pas exigées au moment de leur achat ou auxquelles ils satisfais ...[+++]

Het is voor het Vlaams Belang absoluut onaanvaardbaar dat mensen die op een volkomen legale wijze onder de oude wet vergunningsplichtige wapens hebben gekocht en die voldeden aan de toenmalige voorwaarden voor het verwerven (i.e. lidmaatschap schuttersvereniging, geen strafrechtelijke antecedenten, afleggen van een theoretische en praktische proef en betalen van retributies), na de inwerkingtreding van de nieuwe wet moeten voldoen aan een hele resem voorwaarden die ten tijde van de aankoop van het wapen niet vereist waren of waaraan ze reeds voldedeN. -


Il est absolument inadmissible, pour le Vlaams Belang, que les personnes qui, sous l'ancienne loi, ont acheté en toute légalité des armes soumises à autorisation, et qui remplissaient les conditions d'acquisition de l'époque (à savoir affiliation à un club de tir, absence d'antécédents pénaux, présentation d'une épreuve théorique et d'une épreuve pratique et paiement de redevances) doivent, depuis l'entrée en vigueur de la nouvelle loi, satisfaire à toute une série de conditions qui n'étaient pas exigées au moment de leur achat ou auxquelles ils satisfais ...[+++]

Het is voor het Vlaams Belang absoluut onaanvaardbaar dat mensen die op een volkomen legale wijze onder de oude wet vergunningsplichtige wapens hebben gekocht en die voldeden aan de toenmalige voorwaarden voor het verwerven (i.e. lidmaatschap schuttersvereniging, geen strafrechtelijke antecedenten, afleggen van een theoretische en praktische proef en betalen van retributies), na de inwerkingtreding van de nieuwe wet moeten voldoen aan een hele resem voorwaarden die ten tijde van de aankoop van het wapen niet vereist waren of waaraan ze reeds voldeden.


Cette interprétation donnée par les communes à la loi du 14 janvier 2013 n'est pas conforme au sens que le législateur a voulu donner à celle-ci lors de son adoption et qui est précisé dans la disposition en cause, à savoir que les modifications apportées par cette loi sont applicables, dès leur entrée en vigueur, aux décisions que les gouverneurs doivent prendre après cette date en ce qui concerne les montants de la redevance destinée à couvrir les frais exposés par les services d'incendie depuis ...[+++]

Die interpretatie van de wet van 14 januari 2013 door de gemeenten stemt niet overeen met de betekenis die de wetgever daaraan heeft willen geven bij de totstandkoming ervan en die in de in het geding zijnde bepaling wordt verduidelijkt, namelijk dat de bij die wet aangebrachte wijzigingen, vanaf de datum van hun inwerkingtreding, van toepassing zijn op de beslissingen die de gouverneurs na die datum moeten nemen inzake de bijdragen in de kosten van de brandweerdiensten gemaakt sedert 1 januari 2006.


Cette interprétation donnée par les communes à la loi du 14 janvier 2013 n'est pas conforme au sens que le législateur a voulu donner à celle-ci lors de son adoption et qui est précisé dans la disposition attaquée, à savoir que les modifications apportées par cette loi sont applicables, dès leur entrée en vigueur, aux décisions que les gouverneurs doivent prendre après cette date en ce qui concerne les montants de la redevance destinée à couvrir les frais exposés par les services d'incendie depuis ...[+++]

Die interpretatie van de wet van 14 januari 2013 door de gemeenten stemt niet overeen met de betekenis die de wetgever daaraan heeft willen geven bij de totstandkoming ervan en die in de bestreden bepaling wordt verduidelijkt, namelijk dat de bij die wet aangebrachte wijzigingen, vanaf de datum van hun inwerkingtreding, van toepassing zijn op de beslissingen die de gouverneurs na die datum moeten nemen inzake de bijdragen in de kosten van de brandweerdiensten gemaakt sedert 1 januari 2006.


7. Il ressort de la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne que depuis la transposition de la Directive européenne de 2001, les utilisateurs professionnels ont été, à tort, soumis à l'obligation de s'acquitter de la redevance. a) Peuvent-ils récupérer ces redevances indûment payées durant la période précédant l'instauration de la réglementation? b) À partir de quelle date? Sur son site, Auvibel indique en effet que les demandes de remboursement doivent être intr ...[+++]

7. Door de rechtspraak van het Hof is gebleken dat professionele gebruikers sinds de omzetting van de Europese Richtlijn van 2001 onterecht de heffing dienden te betalen. a) Kunnen zij deze in het aan de regeling voorafgaande verleden onterecht betaalde heffingen terugvorderen? b) Vanaf welke termijn? Auvibel meldt op haar website immers dat aanvragen voor terugbetaling dienen te gebeuren binnen een redelijke termijn.


Les conséquences de ces modifications sont de plusieurs ordres. D'abord depuis le 1 janvier 1997, les indépendants à titre complémentaire doivent payer le même pourcentage de cotisation que les indépendants à titre principal (avant, ils étaient redevables d'un pourcentage moins élevé).

Ingevolge genoemde wijzigingen zijn sedert 1 januari 1997 voor de zelfstandigen in bijberoep dezelfde bijdragepercentages van kracht als voor de zelfstandigen in hoofdberoep (voordien waren deze percentages lager).


Depuis le 1er novembre 2009, les usagers du rail doivent payer une redevance Diabolo pour leurs déplacements à partir et à destination de l'aéroport.

Sinds 1 november 2009 moeten treinreizigers een Diabolotoeslag betalen voor hun reizen van en naar de Nationale Luchthaven.


- les demandes de remboursement de la taxe italienne sur les dividendes, les intérêts et les redevances doivent, depuis le 1 juillet 2002, être adressées à :

- de aanvragen tot teruggave van de Italiaanse belasting op dividenden, interest en royalty's moeten sinds 1 juli 2002 gericht worden aan :


Les conséquences de ces modifications sont de plusieurs ordres. D'abord depuis le 1 janvier 1997, les indépendants à titre complémentaire doivent payer le même pourcentage de cotisation que les indépendants à titre principal (avant, ils étaient redevables d'un pourcentage moins élevé).

Ingevolge genoemde wijzigingen zijn sedert 1 januari 1997 voor de zelfstandigen in bijberoep dezelfde bijdragepercentages van kracht als voor de zelfstandigen in hoofdberoep (voordien waren deze percentages lager).


Depuis plusieurs années, les directives administratives prescrivent cependant que les receveurs des contributions directes ne doivent pas signifier de commandement lorsque le total des soldes impayés est inférieur à 1.000 francs, sauf si le redevable laisse systématiquement impayé un petit montant d'une dette fiscale ou s'il a déclaré qu'il voulait se soustraire à l'application de la loi fiscale pour des motifs politiques, philosophiques ou autres.

Sedert enkele jaren schrijven de administratieve richtlijnen evenwel voor dat de ontvangers der directe belastingen geen dwangbevel moeten tekenen wanneer het totaal van de onbetaalde saldi kleiner is dan 1.000 frank, tenzij de belastingschuldige stelselmatig een klein bedrag van een fiscale schuld onbetaald laat of tenzij hij verklaard heeft dat hij zich om politieke, filosofische of andere overwegingen aan de toepassing van de fiscale wet wil onttrekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

redevances doivent depuis ->

Date index: 2024-01-05
w