Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «redevances seront manifestement fixées » (Français → Néerlandais) :

Pour les procédures à l'échelle de l'Union, les redevances seront manifestement fixées autour de la moyenne des systèmes qui sont actuellement les moins chers et les plus chers.

Voor de EU-procedures zullen de kosten worden vastgesteld om en bij het gemiddelde van de huidige goedkoopste en duurste regelingen.


En Espagne, les redevances aéroportuaires sont même fixées par le Parlement, en d’autres termes, les députés décident des taux qui seront appliqués.

In Spanje wordt de hoogte van de luchthavengelden zelfs vastgelegd door het Spaanse parlement, dus door volksvertegenwoordigers.


Pendant cette période, des licences de pêche seront accordées dans les limites fixées à l'article premier du protocole révisé actuellement en application, moyennant des redevances ou avances qui correspondront à celles fixées au point 1 de l'annexe au protocole.

In die periode worden de vangstvergunningen binnen de perken van artikel 1 van het herziene protocol toegekend, dat op het ogenblik van kracht is, tegen betaling van rechten of voorschotten zoals vastgelegd in punt 1 van de bijlage bij het protocol.


16. rappelle qu'un aspect ambitieux du Traité sur l'interdiction des mines antipersonnel consiste dans la fixation d'objectifs en vue du déminage à l'échelle planétaire et que les premiers délais relatifs au déminage viendront à échéance en 2009; constate à regret que la lenteur du déminage et l'utilisation renouvelée de mines terrestres dans les conflits signifient que de tels objectifs ne seront pas atteints, à moins d'une manifestation réitérée de volonté politique et de l'engagement de moyens; invite tous les États parties touchés par les mines à ét ...[+++]

16. herinnert eraan dat een ambitieus aspect van het Mijnenverbodsverdrag de vaststelling was van doelstellingen voor het opruimen van mijnen in de gehele wereld en dat de eerste uiterste termijnen voor mijnopruiming in 2009 zullen aflopen; constateert tot zijn teleurstelling dat het langzame tempo bij het opruimen van mijnen en het nieuwe gebruik van landmijnen in conflicten betekenen dat deze doelstellingen niet zullen worden gehaald zonder een hernieuwde demonstratie van politieke wil en verbintenissen tot het toewijzen van financiële middelen; verzoekt alle partijen op staatsniveau die geconfronteerd worden met antipersoonsmijnen o ...[+++]


- L'article 181 précise le régime des redevances applicables pour l'exécution des missions de service public de la B.I. A.C. Conformément à l'article 3, § 2, 2°, de la loi du 21 mars 1991 précitée, les paramètres sur base desquels les redevances seront fixées seront précisés dans le contrat de gestion.

- Artikel 181 bepaalt het stelsel van de vergoedingen voor de uitvoering van de taken van openbare dienst van B.I. A.C. Overeenkomstig artikel 3, § 2, 2°, van voornoemde wet van 21 maart 1991, zullen de parameters op basis waarvan de vergoedingen worden vastgesteld, nader worden bepaald in het beheerscontract.


(4) L'annexe V du règlement (CE) n° 1980/2000 prévoit que la redevance annuelle sera calculée en fonction du volume annuel des ventes dans la Communauté du produit auquel le label écologique aura été attribué et qu'une redevance minimale et une redevance maximale seront fixées.

(4) In bijlage V van Verordening (EG) nr. 1980/2000 wordt bepaald dat de gebruiksvergoeding wordt berekend op basis van de jaaromzet binnen de Gemeenschap van het product waarvoor de milieukeur is toegekend en dat hiervoor een minimum- en een maximumtarief wordt vastgesteld.


(3) L'annexe V du règlement (CE) n° 1980/2000 prévoit qu'une redevance minimale et une redevance maximale seront fixées et que la redevance pour l'introduction d'une demande de label écologique sera réduite d'au moins 25 % pour les petites et moyennes entreprises (PME)(2) ainsi que pour les fabricants de produits et les prestataires de services des pays en développement.

(3) In bijlage V van Verordening (EG) nr. 1980/2000 wordt bepaald dat er voor de aanvraagkosten een minimum- en een maximumtarief wordt vastgesteld en dat de aanvraagkosten voor fabrikanten en dientsverleners in ontwikkelingslanden en voor KMO's(2) met ten minste 25 % zullen worden verminderd.


Une redevance minimale et une redevance maximale seront fixées.

Hiervoor zullen een minimum- en een maximumtarief worden vastgesteld.


Une redevance minimale et une redevance maximale seront fixées .

Hiervoor wordt een minimumtarief vastgesteld.


2. Pendant la période intérimaire, les licences seront accordées dans les limites fixées aux articles 1er et 3 du protocole actuellement en application, moyennant des redevances qui correspondront pro rata temporis à celles qui sont fixées à l'annexe I. A de l'accord.

2. Tijdens de interimperiode worden de vergunningen binnen de in de artikelen 1 en 3 van het op dit ogenblik toegepaste Protocol vermelde grenzen afgegeven tegen betaling van de rechten die pro rata temporis overeenkomen met de rechten die zijn vastgesteld in bijlage I, onder A, van de Overeenkomst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

redevances seront manifestement fixées ->

Date index: 2022-10-13
w