Considérant que les économies budgétaires imposées contraignent les établissements pénitentiaires à modifier leur manière de travailler par une rationalisation des postes de travail qui consiste en une réorganisation de l'occupation des postes, le regroupement des postes ou l'introduction de postes dynamiques, une adaptation des tâches ou des méthodes de travail et une redéfinition des équipes de nuit;
Overwegende dat de opgelegde budgettaire besparingen de penitentiaire inrichtingen noodzaken om hun werkwijze aan te passen door een rationalisering van de arbeidsposten bestaande uit een herschikking van de postenbezetting, het clusteren van posten of het invoeren van dynamische posten, een aanpassing van de takenpakketten of werkprocessen en een hertekening van de nachtbezetting;