Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Correction la plus probable
Dénombrement selon NPP
Dénombrement selon le nombre le plus probable
Technique du nombre le plus probable
évaluation du MPN

Vertaling van "reflète plus probablement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
évaluation du MPN | technique du nombre le plus probable

proef uitgevoerd volgens de techniek van het meest waarschijnlijke aantal


correction la plus probable

meest waarschijnlijke correctie


dénombrement selon le nombre le plus probable | dénombrement selon NPP

tellen volgens de techniek van het MWA(meest waarschijnlijke aantal)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces difficultés liées à l’application de la directive reflètent probablement, dans une certaine mesure, la nécessité d’une adaptation plus fondamentale des règles actuelles.

Deze moeilijkheden bij de toepassing van de richtlijn duiden er mogelijk op dat een ingrijpender aanpassing van de huidige regels nodig is.


Si parmi nos patients, nous retrouvons une histoire familiale dans 10 % des cas, cela reflète plus probablement le partage familial d'un type de peau (phototype) et d'un mode de vie commune (vacances au soleil pendant l'enfance par exemple).

Als er bij de patiënten in 10 % van de gevallen sprake is van een voorgeschiedenis in de familie, dan is dat waarschijnlijk veeleer te wijten aan het feit dat ze hetzelfde fototype hebben en dezelfde leefwijze delen (zonnige vakanties tijdens de kindertijd, bijvoorbeeld).


Ces chiffres reflètent donc probablement la situation observée au plus tard en 2004.

Dit geeft dus waarschijnlijk de situatie zoals die ten laatste in 2004 werd vastgesteld.


Ces chiffres reflètent uniquement le nombre de personnes qui ont fait changer la mention officielle de leur sexe sur leur acte de naissance, et pas le nombre de personnes transgenres en Belgique, qui est très probablement beaucoup plus élevé, mais pour lequel il n'existe aucun chiffre exact.

Deze cijfers geven evenwel enkel weer hoeveel personen de officiële geslachtsvermelding op hun geboorteakte lieten wijzigen en niet het aantal transgender personen in België. Dit aantal ligt hoogstwaarschijnlijk veel hoger, maar er bestaan geen exacte cijfers over.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces difficultés liées à l’application de la directive reflètent probablement, dans une certaine mesure, la nécessité d’une adaptation plus fondamentale des règles actuelles.

Deze moeilijkheden bij de toepassing van de richtlijn duiden er mogelijk op dat een ingrijpender aanpassing van de huidige regels nodig is.


7. L'article 270bis paragraphe 4 reflète l'éventualité que des difficultés puissent surgir lors de la négociation de chaque perspective financière et envisage la possibilité d'un échec de l'accord, échec d'autant plus probable que la règle de l'unanimité au Conseil a été maintenue, même si la possibilité de passer à la majorité qualifiée est inscrite au Traité.

7. In artikel 270 bis lid 4 wordt de mogelijkheid aangekaart dat tijdens de onderhandelingen over ieder financieel vooruitzicht problemen kunnen ontstaan en wordt rekening gehouden met een mogelijk niet tot stand komen van een akkoord, een mislukking die des te waarschijnlijker wordt als wordt gehandhaafd dat de Raad met eenparigheid van stemmen moet beslissen, zelfs als de mogelijkheid om over te gaan op een gekwalificeerde meerderheid in het Verdrag is opgenomen.


- (EN) Madame la Présidente, l’énergie nucléaire est probablement l’un des questions qui divisent le plus les citoyens européens et les États membres et le débat d’aujourd’hui a aussi largement reflété cet aspect.

- (LV) Mevrouw de Voorzitter, kernenergie behoort waarschijnlijk tot de kwesties die de meeste verdeeldheid veroorzaken onder Europese burgers en de lidstaten, en dat is duidelijk gebleken in het debat van vandaag.


- (EN) Madame la Présidente, l’énergie nucléaire est probablement l’un des questions qui divisent le plus les citoyens européens et les États membres et le débat d’aujourd’hui a aussi largement reflété cet aspect.

- (LV) Mevrouw de Voorzitter, kernenergie behoort waarschijnlijk tot de kwesties die de meeste verdeeldheid veroorzaken onder Europese burgers en de lidstaten, en dat is duidelijk gebleken in het debat van vandaag.


Les dispositions relatives à l’instrument de coopération au développement reflètent un compromis équilibré qui, plus que probablement, ne pourrait pas être amélioré en réglementant séparément la question de la santé sexuelle et génésique.

De respectieve bepalingen over het instrument voor ontwikkelingssamenwerking weerspiegelen een zeer evenwichtig compromis, dat er naar alle waarschijnlijkheid niet beter van wordt als we de kwestie van de seksuele en reproductieve gezondheid gaan reguleren met behulp van een afzonderlijke verordening.


En ce qui concerne les porte-conteneurs, le marché devra absorber un tonnage encore plus important dans les mois à venir (reflétant les commandes massives pour ce type de navires en 2000 et 2001), ce qui conduira probablement à des taux de fret plus bas et aura un effet dissuasif sur de nouvelles commandes.

Wat containerschepen betreft, zal er de komende maanden zelfs nog meer scheepsruimte op de markt komen (vanwege het enorme aantal bestellingen van dit scheepstype in 2000 en 2001), hetgeen waarschijnlijk zal leiden tot een verlaging van de vrachttarieven en derhalve het plaatsen van nieuwe bestellingen niet zal aanmoedigen.




Anderen hebben gezocht naar : correction la plus probable     dénombrement selon npp     évaluation du mpn     reflète plus probablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reflète plus probablement ->

Date index: 2021-09-14
w