Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Femme souhaitant retravailler
Personne souhaitant retravailler
Répartition souhaitable de la charge fiscale

Vertaling van "reflètent nos souhaits " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
répartition souhaitable de la charge fiscale

wenselijke verdeling van de belastingdruk




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fait que des personnalités impliquées dans des affaires de corruption à haut niveau aient pu échapper à la justice à la veille d'un verdict final en juillet 2012 a suscité de vives inquiétudes[27]: mais le fait que personne ne souhaite en assumer la responsabilité, et qu'aucune mesure n'ait été prise pour garantir que cela ne se reproduise plus, reflète d'autant plus les difficultés du système à traiter les problèmes[28].

Het feit dat sleutelfiguren uit de georganiseerde criminaliteit op de vooravond van een definitief vonnis in juli 2012 zich aan de justitie konden onttrekken werd alom zorgwekkend geacht[27], maar uit het feit dat niemand bereid was hiervoor verantwoordelijkheid op te nemen en dat geen maatregelen zijn getroffen om te garanderen dat deze feiten zich niet opnieuw zouden voordoen, blijkt nog sterker hoe moeilijk het is om de problemen aan te pakken.[28]


Comme dans tout autre pays démocratique, les positions adoptées par la Turquie reflètent les souhaits des électeurs.

Zoals in elk ander democratisch land weerspiegelen de standpunten van de Turkse partijen de wensen van het electoraat.


− (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je me félicite de voir le Commissaire aborder cette question. J’espère que ceci transparaîtra non seulement dans sa brève allocution, mais aussi dans le travail de la Commission, car nous devons naturellement garantir que les actions de la Commission européenne reflètent nos souhaits et idées.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, het doet mij genoegen dat de commissaris zich ook over dit onderwerp wil ontfermen. Ik hoop dat dit niet alleen tot uitdrukking zal komen in zijn korte toespraak, maar ook in het werk van de Commissie.


1. demande que la junte militaire renonce à son simulacre de constitution et qu'une convention constitutionnelle légitime soit mise en place, reflétant les souhaits démocratiques du peuple birman;

1. roept op om de pseudo-grondwet van de militaire junta nietig te verklaren en om een legitieme constitutionele conventie op te richten die de democratische wensen van de Birmaanse bevolking weerspiegelt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Notre vote d’aujourd’hui reflète notre souhait de voir adopter une approche à l’immigration en Europe qui soit efficace, humaine et axée sur des droits.

− Onze stem vandaag weerspiegelt ons streven naar een doeltreffende, menselijke en op rechten gebaseerde benadering van immigratie in Europa.


Il est souhaitable que les prix de l’énergie reflètent les coûts externes de la production et de la consommation d’énergie, y compris, s’il y a lieu, les coûts environnementaux, sociaux et de santé.

Het is wenselijk dat de energieprijzen de externe kosten van energieproductie en -verbruik weerspiegelen, eventueel met inbegrip van milieu-, sociale en gezondheidszorgkosten.


Il est souhaitable que les prix de l’énergie reflètent les coûts externes de la production et de la consommation d’énergie, y compris, s’il y a lieu, les coûts environnementaux, sociaux et de santé.

Het is wenselijk dat de energieprijzen de externe kosten van energieproductie en -verbruik weerspiegelen, eventueel met inbegrip van milieu-, sociale en gezondheidszorgkosten.


Reflète le souhait de garantir une évaluation plus efficace ainsi que les modifications apportées à l'article 18, paragraphe 1 (amendement 38).

Dit is een afspiegeling van het streven naar effectievere evaluatie en wijzigingen op artikel 18, lid 1 (amendement 38).


(6) Aux fins de l'adoption des IAS et de l'application des directives 78/660/CEE et 83/349/CEE, il est souhaitable que lesdites directives reflètent les développements comptables au plan international.

(6) Zowel voor de goedkeuring van IAS als voor de toepassing van de Richtlijnen 78/660/EEG en 83/349/EEG is het wenselijk dat deze richtlijnen de ontwikkelingen in de internationale financiële verslaglegging weerspiegelen.


Une approche plus globale est souhaitable pour refléter l'importance spécifique de l'Asie du Sud Est en relation avec la question de la drogue en Europe, ainsi que l'impact de la drogue sur le développement économique et social de la région même.

Een bredere aanpak is wenselijk gezien de betekenis van Zuidoost-Azië voor de drugsproblematiek in Europa en gezien de gevolgen van drugs voor de economische en sociale ontwikkeling van de regio zelf.




Anderen hebben gezocht naar : femme souhaitant retravailler     personne souhaitant retravailler     reflètent nos souhaits     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reflètent nos souhaits ->

Date index: 2024-05-01
w