Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conclusion
Conclusion d'accord
Conclusion de contrat
Conclusion procédurale
Conclusion relative à la procédure
Conclusions
Conclusions de la présidence
Conclusions de la présidence du Conseil européen
Contrat
Contribuer à la conclusion d'un accord officiel
Droit des contrats
Ratification d'accord
Signature de contrat

Traduction de «reflétera les conclusions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conclusions de la présidence | conclusions de la présidence du Conseil européen

conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad


conclusions de l'intervenant tendant au soutien ou au rejet, total ou partiel, des conclusions d'une des parties

conclusies van de interveniënt,strekkende tot gehele of gedeeltelijke ondersteuning of verwerping van de conclusies van een van de partijen


conclusion procédurale | conclusion relative à la procédure

conclusie betreffende de procedure | conclusie betreffende de te volgen procedure | procedureconclusie


appliquer des conclusions scientifiques dans le domaine de la santé

wetenschappelijk beslissingen nemen in de gezondheidszorg | wetenschappelijk besluitvormingsproces in de gezondheidszorg implementeren


contribuer à la conclusion d'un accord officiel

officiële overeenkomsten bewerkstelligen


tirer des conclusions des résultats d’une étude de marché

conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek


ratification d'accord [ conclusion d'accord ]

ratificatie van een overeenkomst [ sluiten van een overeenkomst ]


contrat [ conclusion de contrat | droit des contrats | signature de contrat ]

contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des négociations internationales sont en cours et j’espère qu’elles déboucheront sur une conclusion positive parce que la législation reflétera alors les cycles de conduite réels.

Er zijn op dit punt internationale onderhandelingen gaande en ik hoop dat deze onderhandelingen tot een goed einde worden gebracht, want dan worden in de betreffende wetgeving ook de werkelijke rijcycli weergegeven.


La proposition présentée en 2008 reflétera les conclusions auxquelles la Commission sera parvenue à la lumière des travaux en cours.

In het voorstel dat in 2008 zal worden gepresenteerd, zullen de conclusies worden meegenomen die de Commissie in verband met deze kwesties bereikt rekening houdende met de lopende werkzaamheden.


Je ne doute pas que celle-ci sera largement écoutée et se reflétera dans les conclusions du Sommet et de la CIG à venir.

Ik twijfel er niet aan dat dit in brede kring gehoor zal vinden en terug te vinden zal zijn in de conclusies van de komende top en intergouvernementele conferentie.


Cela reflétera la position de l'Union européenne sur ses relations avec les pays de la partie occidentale des Balkans, tel que présentée dans les conclusions du Conseil européen de Cologne.

Daarmee geeft de Europese Unie uiting aan haar visie op de betrekkingen met de landen in het westelijke deel van de Balkan, zoals in de conclusies van de Europese Raad van Keulen is aangegeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reflétera les conclusions ->

Date index: 2021-10-07
w